Древо яда (Блейк/Смирнов)
← Дитя-горе ← (Подстрочник) ← (Топоров) ← (Смирнов) |
Древо яда («Разозлил меня мой друг...») , пер. Д. Смирнов-Садовский, р. 1948 |
Заблудший мальчик → (Маршак) → (Смирнов) → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: A Poison Tree. — Из сборника «Песни опыта». Дата создания: 1790-е годы, пер. 1978/2014 (перевод). |
1978/2014, Москва/Сент-Олбанс
|
Self-Publ. 1794, London
|
Примечания
- ↑ Авторское написание. — The author's spelling (according to David V. Erdman's "Complete Poetry & Prose of William Blake" edition).
См. также:
- Songs of Experience by William Blake, 1794 / Песни опыта Уильяма Блейка, 1794
- Древо яда (Блейк/Маршак)
- Древо яда (Блейк/Смирнов)
- Комментарий к Блейку/Песни опыта/Древо яда
- Commons:Category:Songs of Experience - A Poison Tree
© D. Smirnov-Sadovsky. Translation / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |