Все люди стареют

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

4. Все люди стареют... (Мацуо Басё)
тоси ва хито ни...
См. Хайку Басё/Ранние стихи (1662—74). Перевод и комментарии Д. Смирнова-Садовского с примечаниями Исао Ясуды.

все люди стареют
прибаваляет им годы
юный Эбису

Статуэтка Эбису

Комментарий:

тоси ва хито ни / торасэ тэ ицумо / вака Эбису (6-7-5)
годы у людей / делает их ещё старше / юный Эбису
(IB-4, HS-4, JR-5) 1666, весна.

Эбису — один из семи богов счастья и долголетия, покровитель рыбаков. В новый год японцы покупают изображения богов для своих домашних алтарей, и загадывают желания.

Кандзи:

年 = とし = тоси́ — год, возраст
人 = ひと = хито — человек, люди
若 = わか = вака — юный, молодой
夷 = えびす = эбису — Эбису

Примечание Исао Ясуды:

[IB] 年は人にとらせていつも若夷 [4]
[HS] 年は人にとらせていつも若夷 [4]
[HK] としはひとにとらせていつもわかえびす
[CK] としはひとにとらせていつもわかえびす
[RN] toshi wa hito ni / torase te itsu mo / waka ebisu

Примечания



© D. Smirnov-Sadovsky, Isao Yasuda. Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Д. Смирнов-Садовский, Исао Ясуда. Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.