Аннотации к эссе и книгам Михаила Богатырева (Богатырев)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Аннотации к эссе и книгам Михаила Богатырева / Annotations for essays and books written by Mikhaïl Bogatyrev (engl/fr)
автор Михаил Богатырев (р. 1963) / Mikhail Bogatyrev (b. 1963)



Аннотации к эссе и книгам Михаила Богатырева / Annotations: essays and books written by Mikhaïl Bogatyrev


SnapshotMB.png


Биографическая справка

  • Михаил Богатырев – русский поэт, художник и духовный писатель, живущий во Франции. Родился в Ужгороде (1963). Окончил факультет психологии Ленинградского университета (1985). Преподавал во Франко-Русской академии, редактировал и издавал журнал «Стетоскоп», выходивший при поддержке издательства «Синтаксис» (c 1993 по 2007). Состоит в ассоциации русских художников и писателей Парижа (ААRP), в международной литературной Академии ZAUM и в ассоциации друзей Казанского скита [Муазне, Франция]; окончил факультет психологии ЛГУ (1985); с 1993 по 2010 годы редактировал парижский независимый альманах «Стетоскоп», посвященный философии творчества и визуальной поэзии. С 2010 года изучает духовное наследие русской эмиграции и, в частности, творчество архимандрита Евфимия (Вендта), уникальный образец художественно-богословской алеаторики, сочетающей признаки литературного и теологического модернизма. Михаил Богатырев выступал с докладами в доме-музее Ахматовой (СПб), музее Авангарда (СПб), в ИМЛИ РАН, Доме Лосева, Финансово-Юридической Академии (МФЮА), на философском факультете МГУ и в Ольштынском университете (Польша). Автор ряда статей и книг, посвященных религиозно-философской традиции, а также теории и практике современного искусства и литературы: «Consonantia poenitentiae: Симфония совести» (2016), «8» (2017), «Именуемый Логос и начертательный образ» (2018), «Архимандрит Евфимий и Казанский храм» (2018–2020), «Этюды о пустоте и пустотности» (2020). Произведения М. Богатырева опубликованы в журналах и альманахах: «Черновик» (NY), «Другое полушарие» (теория и практика авангарда), «Дети Ра», «Lettres Russes» (Париж, Сорбонна), «Нева» (СПб) и др. Золотой призер фестиваля Эмигрантская Лира-2016 (Льеж, Бельгия). Контакт: mb1008@ya.ru.

ORCID: 0000-0003-1806-5139. Позиционирует себя в качестве независимого исследователя при Секции издательских инициатив Русского Литературно-Философского Общества (департамент Сена и Марна, Франция).


  • (версия 2021) Михаил Юрьевич Богатырев – русский поэт, исследователь религиозно-философской традиции. Родился в Ужгороде (1963), окончил факультет психологии Ленинградского университета (1985). С 1993 г. живет во Франции. Преподавал во Франко-Русской академии, редактировал и издавал журнал «Стетоскоп», выходивший при поддержке издательства «Синтаксис» (c 1993 по 2007). Состоит в ассоциации русских художников и писателей (ААRP), в международной Академии Зауми и в ассоциации друзей Казанского скита (Муазне, Франция). С 2010 года изучает духовное наследие русской эмиграции; выступал с докладами в музее А.Ахматовой (СПб), на философском факультете МГУ, в ИМЛИ РАН, Доме Лосева, в Финансово-Юридической Академии (МФЮА), и в Ольштынском университете (Польша). Автор ряда статей и книг, посвященных религиозно-философской традиции, а также теории и практике современного искусства и литературы: «Consonantia poenitentiae: Симфония совести» (2016), «8» (2017), «Именуемый Логос и начертательный образ» (2018), «Архимандрит Евфимий и Казанский храм» (2018–2020), «Текстоотсутствие» (2021). Книги стихов: «Прочерки» (1995), «НОЕ СОО» (1996), Наждак (2000, совместно с А.Молевым), «Шлагбаум» (2003), «Представители» (Dayen-Press, NY, 2005), «на буквах русского алфавита» (2018) etc.


Biographical information

  • (ENG) Mikhail Bogatyrev – poet, essayist, a member of the Association of Russian Artists and Writers in Paris [the AARP], international literary Academy ZAUM and the Association of Friends of the Kazan monastery [Moisenay, France] (mb1008@ya.ru). Born in Uzhgorod (1963). Graduated from Leningrad State University (psychology, 1985). From 1993 to 2010 he edited Parisian independent almanac «Stethoscope». Since 2010 he explores the theological heritage of Russian emigration in France. He gave lectures at the Museum of Avant-Garde (St. Petersburg), the House-museum of Anna Akhmatova (St. Petersburg), at the Losev’s library (Moscow, Arbat, 33), «Club des poetes» (Paris), etc. Publications: «Draft» (NY), «Other Hemisphere» (the theory and practice of the avant-garde), «Lettres Russes» (Paris, Sorbonne), «Neva» (St. Petersburg), «Russian Thought» (Paris), «Children of Ra» and others. Mikhail Bogatyrev – author of several books of poetry and books of essays «Consonantia poenitentiae /symphony of conscience» (2016), «8» (2017). Gold (essays) and a bronze (poetry) Prize Winners at Emigrant Lira International Festival 2016 (Liege, Belgium).
  • (FR) Renseignements biographiques. Mikhail Bogatyrev — écrivain, poète, essayiste, né à Uzhgorod (1963). Il est diplômé de la faculté de psychologie à l’Université de Leningrad (1985). En 1993—2010 il a édité et publié à Paris la revue «Stéthoscope», consacrée à l’avant-garde et à la poésie visuelle. Il a été admis à l’Association des artistes et des écrivains russes à Paris (1994) et à l’Académie littéraire internationale ZAOUM (2008). Depuis 2010 il a étudié le patrimoine philosophique et théologique de l’émigration russe en France. Il est lauréat du Prix d'Or dans le festival «La Lyre Emigrée» 2016 [Liège, Belgique].


  • (ENG_2021) Mikhail Bogatyrev – poet, researcher of russian religious and philosophical tradition. Born in Uzhgorod (1963), graduated from the Faculty of Psychology of Leningrad University (1985). Since 1993 he has been living in France. He taught at the Franco-Russian Academy; from 1993 to 2007 he edited Parisian independent almanac Stethoscope, which was published with the support of the Syntaxis publishing house. edited the Stethoscope magazine (from 1993 to 2007). Member of the Association of Russian Artists and Writers in Paris (AARP), international Academy of ZAUM and the Association of Friends of the monastery of Our Lady Kazan. Since 2010 he explores the theological heritage of Russian emigration in France. He gave lectures at the Anna Akhmatova Museum (St. Petersburg), Losev Library (Moscow, Arbat, 33), Club of poets (Paris), Faculty of Philosophy of Moscow State University, Institute of World Literature (Moscow), Academy of Finance and Law (MFLA), University of Olsztyn (Poland) etc. Mikhail Bogatyrev is the author of several books: «Consonantia poenitentiae /symphony of conscience» (2016), «8» (2017), «The Named Logos and the Descriptive Image» (2018), «Archimandrite Euthymius and the Kazan Temple» (2018–2020), «Textlessness» (2021). Books of poetry: «Dashes» (1995), «NOE SOO» (1996), «Emery» (2000, with A.Molev), «Shlagbaum» (2003), «Representatives» (Dayen-Press, NY, 2005), «on the letters of the Russian alphabet» (2018) etc.

О ПОЭЗИИ "БЕЗ КОРНЕЙ" (М.Б., 29/11/2023)

  • В наши дни размышления об участи эмигрантской поэзии (выпадание из культурного контекста, софистический релятивизм так называемой гражданственности и прочее) напоминают болезненный фарс. Парадигма ничуть не изменилась; вольфрамовая дуга, зацепившаяся проводками за Ходасевича и Адамовича[1], всё так же тускло освещает задворки историософского ада, в котором напоказ, прилюдно ломают копья лингвистические Нарциссы. А ведь давно уже пора было понять, что там, где есть хоть какая-то надежда на «изречённую онтологию», там всякое актуальное высказывание – нонсенс (публицистическая просодия набивает оскомину). «Не важно ЧТО сказано, важно, что СКАЗАНО» (Кароль К.)[2].
  • С другой стороны, если припомнить хайдеггеровскую тему о сознании, заброшенном в инобытие, то, может быть, суть эмигрантского стихосложения выразится в формуле "поэзия-вне-себя"?.. В прежние годы, в контексте разговоров о словесности современной русской диаспоры, подобный маркер мог бы восприниматься как семантический изъян, едва ли не катахреза. Однако нынче, когда мироустройство (в который раз!) обнажило свои язвы, изящная словесность больше не чувствует себя в своей тарелке ни в метрополии, ни в диаспоре: она везде "вне себя". Вы можете относиться к поэзии как к "искусству для искусства" – видеть в ней игру в бисер или вышивку болгарским крестом, но если в ее глубинах теплится хотя бы малая искра человечности, сегодня она с неизбежностью ощущает себя библейским Иовом на пепелище.


  1. В 1930 г. в Париже начался выпуск журнала «Числа», который стал рупором Г.В.Адамовича в знаменитом «пушкинском» споре с В.Ф.Ходасевичем. Эта дискуссия, растянувшаяся на целое десятилетие, затрагивала вопрос об источниках вдохновения, питающих российскую словесность вне России или — в более широком смысле — о миссии эмигрантской литературы. Неоклассицист Ходасевич занимал «про-пушкинскую» позицию, тогда как с точки зрения Адамовича, более нацеленного на западно-европейскую культуру, «блестящая ясность Пушкина не соответствовала реалиям эмигрантской жизни». Считается, что принципы, которые отстаивал Адамович (аскетизм формы, отказ от изощренной инструментовки стиха и др.), существенно повлияли на становление характера молодой эмигрантской поэзии. В послевоенные годы акценты литературной критики сместились с вопросов чистоты стиля на проблематику прав человека. Перед ужасом принудительной репатриации бердяевское видение диаспоры как заповедника духовной культуры отступало на второй план, а его, в целом справедливые, слова о том, что «задача политическая <для русской эмиграции> вторична и производна и подчинена задаче духовно-религиозной», выглядели уже как анахронизм. См.М. Богатырев. Журнальная трибуна диаспоры: идейные и финансовые контуры смены поколений (2019)
  2. См. Ирина Карпинская "Волапюк, или... (эссе о воображаемом языке)", стр.4.


À PROPOS DE LA POÉSIE "SANS RACINES"

  • «La poésie loin de chez soi» ...ou plus précisément, si l'on se souvient du thème heideggerien de la conscience jetée dans l'altérité – «poésie-hors-soi» …Les années précédentes, dans le cadre de conversations sur la littérature de la diaspora russe moderne, ce marqueur pourrait être considéré comme un défaut sémantique, presque une catachrèse. Mais aujourd’hui, alors que l’ordre mondial révèle (encore une fois !) ses ulcères, la poésie russe ne se sent plus à l’aise ni en métropole, ni dans la diaspora, elle est «hors-de-soi» partout. On peut traiter la poésie comme « l’art pour l’art», par exemple, comme un jeu de perles ou une broderie avec une croix bulgare, mais si même une petite étincelle d'humanité scintille dans ses profondeurs, alors aujourd’hui elle ( la poésie ) ressemble inévitablement au Job biblique sur les cendres. – Mikhaïl Bogatyrev
  • Poète et écrivain Mikhaïl Bogatyrev est né en 1963 à Oujgorod, aux confins occidentaux de l’Ukraine. Il a obtenu son diplôme de la faculté de psychologie de l’Université de Leningrad en 1985. Entre 1993 et 2010, il a édité à Paris la revue Stéthoscope, consacrée à la poésie visuelle. Il a été admis au sein de l’Association des artistes et des écrivains russes à Paris en 1994 et de l’Académie internationale de la ZAOUM’ en 2008. Depuis 2010, Mikhaïl Bogatyrev étudie le patrimoine philosophique et théologique de l’émigration russe en France. Il a donné de nombreuses conférences, notamment au Musée de l’Avant-garde et au Musée Akhmatova à Saint-Pétersbourg ou encore à la bibliothèque Lossev et à l’Université de Moscou. Il est lauréat du Prix d’Or 2016 du festival « La Lyre émigrée » à Liège en Belgique.


ПОЭЗИЯ

  • Аннотация к сборнику «Русско-бельгийские поэтические встречи» (Брюссель, 04.11.2023).
    О поэзии Михаила Богатырёва. «Михаил Богатырев, волшебник русского слова родом из Закарпатья (Западная Украина) – поэт разносторонний и не вписывающийся ни в какие конвенциональные рамки. Его стихи, притягательные, поддающиеся отчётливой классификации, вмещают в себя едва ли не все достижения предшествующей истории изящной словесности. Обратим внимание на бесчисленные пробелы, пустые строфы и пунктиры, специально оставленные автором в середине своих стихов[1] – всё это наводит на мысль о методике поэтического преподавания, разработанной профессорами Академии Зауми (буквально – "Академия за пределами разумного"), в которой он и сам состоит. Кроме того, эти поэтические тексты отсылают нас к практикам другого художественного движения – группы ОБЕРИУ[2], объединившей в начале XX века поэтов, художников и трубадуров (Д. Хармс, А. Введенский, Н. Заболоцкий и др.).
  • Литературное творчество М. Богатырёва – это построение «абсурдной энциклопедии», вечного словаря слов, звуков и красок, позиционируемого как явление духовного (или, возможно, спиритуального) плана. Неслучайно Михаил Богатырев является еще и исследователем религиозно-философского наследия русской эмиграции. В частности, он на протяжении десяти лет изучал и комментировал софиологический трактат архимандрита Евфимия (Вендта, 1894-1973), написанный в манере мистической « алеаторики »[3]. Вот из этого-то киота поэт и извлекает эвентуальные слова и буквы « будущего века », чтобы подтолкнуть полчища «рыбаков» из Мурманска к абсурдной исповеди во имя Родины и построению Царствия Небесного (на собственных костях, sic!). Перед нами – не просто сумма поэтических зарисовок и образов, но целая мировоззренческая программа, в которой ирония, нигилизм и софистика сопряжены с неустанным духовным поиском и которую сам автор подчас насмешливо называет «имитацией мыслительной деятельности» – Валерий Двойников


  1. « Почему я пришёл к прочеркам ? – писал М. Богатырев ещё в 1996 г. в предисловии к своему стихотворному сборнику, который так и назывался : « Прочерки » (см. эту книгу на сайте «Сетевой архив раритетного самиздата»). – Потому что в нормальной лингвистической концепции мне было тесно. Лирическое « я » редуцировалось и ужималось, но и этому был положен предел, когда, обнаружив, что почерк способен дышать, я полгода только почерком и занимался, а потом сверстал <…> эту книжицу.
  2. ОБЕРИУ – ОБъединение Единственного РЕального ИскУсства – авангардное движение русских футуристов – писателей, музыкантов и художников – просуществовавшее недолго в 1920-е и 1930-е годы. Во французской культуре 1960-х годов в качестве параллели ОБЕРИУ можно рассматривать литературную группу Улипо (фр.: Oulipo - Раймон Кено, Жорж Перек и другие).
  3. Алеаторный – относящийся к эксперименту, в котором наблюдатель не может предсказать результат. В современной музыкальной композиции алеаторика – это метод, основанный на введении в структуру произведения элемента случайности, принципа импровизации.


LA POESIE

  • Résumé de l'almanach poétique La poésie belge face à la poésie russe , Bruxelles, 11/04/2023.
    « Mikhaïl Bogatyrev, ce sorcier des mots russes d’origine ukrainienne est tout sauf un poète conventionnel. Sa poésie atypique, à la fois envoûtante et inclassable est presqu’un doit d’honneur à tout ce que la littérature ait connu dans son histoire antérieure. Pour preuve, ces innombrable " blancs ", ces " cases vides ", ces " pointillés "[1] expressément laissés par l’auteur en plain milieux de ses vers et qui font penser à la méthodologie d’enseignement poétique employée par les anciens professeurs de l’Academie de « Zaoum » dont il fait jadis partie ( littéralement « l’Academie d’au-delà du rationnel » ) et qui nous rappelle incontestablement les pratiques d’un autre mouvement d’élévation artistique du début du XXème siècle avec un nom aussi imprononçable que le précédent, celui d’OBERIOU[2], et dont ont partie des poètes, troubadours et autres amuseurs de foule ( tels que Daniil Harms, Alexandre Vvedenski ou encore Nikolaï Zabolotski ).
  • A partir de ce moment-là, toute son œuvre littéraire pourrait être considérée comme une construction d’une « encyclopédie de loufoque », d’une dictionnaire intemporel de mots et de couleurs, tenté d’un certain degré de spiritualité voire du spiritualisme. Car ce n’est pas un hasard si Mikhaïl Bogatyrev est également le traducteur attiré de l’œuvre dense et « aléatorique »[3] de l’archimandrite Euthyme (Wendt, 1894-1973), dans laquelle il touche au patrimoine philosophico-théologique de l’émigration russe. Ces recueils deviennent dès lors de véritables « tabernacles », renfermant des mots et des lettres « de siècle à venir » afin de pousser les hordes de « pêcheurs » de Mourrmansk à la confession au nom de sa Patrie et attendre le Royaume Céleste. Bref, tout un programme en perspective durant lequel vous allez sans doute aussi entendre quelques compositions « made by » Bogatyrev afin de cerner encore mieux l’esprit de son imitation de pensée » – Valéry Dvoinikov



  1. « Pourquoi suis-je venu au tirets ? – écrivait M. Bogatyrev en 1996 dans la préface de son recueil de poèmes intitulé : « Les tirets (en russe : procherki) » (voir sur le site « Les archives en réseau des samizdats rares » ( rus ) ). – Parce que la représentation linguistique « normale » était pour moi exiguë et inconfortable. Le « je » lyrique a été réduit et rétréci, mais il y avait une limite à cela lorsque, ayant découvert que l'écriture manuscrite était capable de respirer, j'ai passé six mois à ne faire qu'écrire, puis j'ai composé <…> ce petit livre.
  2. OBERIOU – Rassemblement pour l'Unique Art Réel ( en russe : Объединение единственно реального искусства ) – est un mouvement d'avant-garde de futuristes russes – écrivains, musiciens et artistes – qui a eu une existence éphémère au cours des années 1920 et 1930. Dans la culture française des années 1960, le groupe littéraire Oulipo ( Raymond Queneau et les autres ) peut être considéré comme un parallèle à OBERIOU.
  3. Aléatorique (ou aléatoire) – se dit d'une expérience dont l'observateur est dans l'impossibilité de prédire le résultat. Dans la composition musicale moderne - une méthode basée sur l'introduction d'un élément de hasard, d'un principe d'improvisation dans la structure de l'œuvre.


ЭССЕИСТИКА, КНИГИ

Это эссе, написанное в метафорической манере, затрагивает вопрос о смысловых интонациях понятия «совесть». Если диссидент связывает совесть прежде всего с гражданским протестом (вспомним узников совести), а психоаналитик — с комплексом вины, то для художника она, скорее всего, синонимична непредвзятости творческих мотиваций. Во всех этих примерах обнаруживается камертон ответственности (как неотъемлемая часть душевного уклада), но лишь религиозное миросозерцание располагает отчетливо артикулированным инструментарием покаяния.

Первоначальная версия эссе была помещена в сборнике «Consonantia poenitentiae (симфония совести), vol. 1» [фрагменты 8 и 10], но значительно переработал и дополнил ее, стремясь даже в прозе следовать мудрому завету Буало: «Спешите медленно и, мужество утроя, Отделывайте стих, не ведая покоя, Шлифуйте, чистите, пока терпенье есть: Добавьте две строки и вычеркните шесть» (Н. Буало. Поэтическое искусство. Песнь 1, перевод А. Л. Линецкой). Ключевые слова: психоанализ, совесть, художественное творчество, русская религиозно-философская традиция. УДК: 215 + 159.964.2


ESSAYS, BOOKS

  • (ENG) Consciousness and psychoanalysis. Consciousness and artistic creativity (2016)

Mikhail Bogatyrev’s essay, written in a metaphorical manner, constitutes an act of observation of the changing meaning of «consciousness» in relation to the various disciplines: psychology, theology, artistic creativity. The author traces the migration of consciousness representations from the standpoint of interdisciplinary discourse. Keywords: psychoanalysis, consciousness, artistic creativity, russian religious and philosophical tradition. UDC: 215 + 159.964.2

  • (FR) La devise de cet essai – «Hâtez-vous lentement, et, sans perdre courage, Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage: Polissez-le sans cesse et le repolissez; Ajoutez quelquefois, et souvent effacez» (N. Boileau. L’art poétique, 1673).

Эссе посвящено структурным особенностям малых поэтических форм; на материале русской поэзии (Мандельштам, Цветаева, Набоков…) зеркальная симметрия и дисгармонический «нюанс» рассматриваются как композиционные элементы восьмистиший. Ключевые слова: русская поэзия, восьмистишие, композиция стиха, анаморфоза. УДК: 82-193.3 + 801.731

  • (ENG) About octave (sept. 2016)

This essay is dedicated to the structural characteristics of small poetic forms (octave); on a material of Russian poetry (Mandelstam, Tsvetaeva, Nabokov) the mirror symmetry and disharmonious «nuance» are viewed as compositional elements. Keywords: Russian poetry, octave, verse, composition, anamorphosis. UDC: 82-193.3 + 801.731

В эссе М. Богатырева предпринимается попытка рассмотрения Логоса (воплощенного Сверх-первослова) на фоне некоторых тенденций в психокинетике («дискурс движения»), лингвистической философии (постструктурализм) и поэзии XX в. В случае философии языка – это нигилистический резонанс, сопутствующий отказу от онтологии в пользу всеобъятности профанного слова. В советской экспеиментальной психологии – это «дискурс движения», в конечном итоге нацеленный на констатацию тождественности бытия и сознания. Формулируя принцип доминанты, академик А. А. Ухтомский считал, что закономерности кинетики возбуждений и торможений в равной мере применимы и к мышечному волокну, и к физиологии духа. Что же касается той обособленной сферы словесного творчества, где содержание совмещено с визуальной эстетикой, или даже превозможено ею, то здесь, под налетом имитативности, при всех внешних признаках вырождения смысла, вполне отчетливо проступают идиосинкразические глоссолалии. Механизм их возникновения – экстраполяция откровения за рамки канонов и парадоксальная проекция совмещенного Образа и Логоса, никогда не называемых и не обозначаемых напрямую. Ключевые слова: нарратив, метатекст, доминанта Ухтомского, визуальное мышление, Логос. УДК: 1(091) + 81:11+215+111+159.9+101.1

  • (ENG) The narrative and hidden dynamics of text. Descriptive and poetic experience of metaphysics (2016)

The Mikhail Bogatyrev's article examines unexpected, sometimes hypothetical relationship between word and movement. Word (text, thought) can be understand as a projection of the Logos, and the movement – as an organizing principle of life and consciousness. The tensions of painful paradoxes, tearing inside the scientific and philosophical thinking, associated with the recognition or denial of these comparisons. The paradox of European linguistic philosophy: falling into «temptation by the language» and abandoning an ontology, it drove a wedge of text into dial and stopped the clock in position «postmodernity» and could not then do not fall into the immense nostalgia. The paradox of Russian and Soviet natural-scientific psychology: focusing on the motor reaction time tests, she unknowingly plunged into the Nietzschean metaphysics of «overcome of being» and – if you look deeper – in Palamite asceticism of spiritualized body. To understand the paradoxes of ideology in their relationship with the scientific thought, it is necessary to appeal to interdisciplinary discourse resources, without neglecting the poetic metaphor and utopian hypothesis. The essay written with an emphasis in theology, but in the encyclopedic manner, with the involvement of a wide range of scientific concepts – epistemological, linguistic, psychological, and aesthetic. Key words: narrative, metatext, dominant of Ukhtomskii, visual thinking, Logos. UDC: 1(091) + 81:11+215+111+159.9+101.1

  • (FR) La parole et le mouvement (la dominante d'Ukhtomsky, Logos et narration). L'essai de M. Bogatyrev tente d'examiner le Logos (la Parole incarnée ou le Super-Premier Verbe incarné) dans le contexte de certaines tendances de la psychocinétique (« discours du mouvement »), de la philosophie linguistique (poststructuralisme) et de la poésie du 20e siècle.

[extrait d'article] Le concept de Logos, introduit par Héraclite, peut désigner, selon le contexte et le point de vue, la nécessité universelle, la pensée, le mot, le nombre, la voix de Dieu, la deuxième hypostase de la Sainte Trinité (c'est-à-dire le Christ incarné) et le commencement créatif de l'existence. Les stoïciens et les néoplatoniciens (suivis par A. F. Losev) décrivaient le Logos comme un ensemble de puissances créatrices de formes (le soi-disant « Logos semence », les energem, etc.), tandis que chez Platon et Aristote, ce concept, ayant perdu son contenu ontologique, était corrélé à la parole, au jugement et à la signification. À première vue, c'est l'interprétation d'Aristote du λόγος qui unit des sciences sans rapport entre elles, telles que la psychologie expérimentale russe et le poststructuralisme européen, avec l'art formel et poétique qui plane dans une dimension complètement différente. Cependant, quelle que soit la part de positivisme investie par un poète, un linguiste ou un psychologue dans ses idées sur l'universalité et l'essence fonctionnelle du processus linguistique, le logocentrisme théurgique se manifeste d'une manière ou d'une autre dans les horizons de la vision du monde.

Некогда комментарий был вполне самостоятельным типом повествования – наряду с компиляцией и флорилегием. Комментарий связывал между собой разные эпохи и разные точки зрения (достаточно вспомнить раннесредневековые латинские интерпретации античных авторов, например, изложение «Начал» Эвклида в «Первой геометрии» Псевдо-Боэция). Зачастую позднейшие вставки переписчиков, глоссы, анонимные вкрапления etc. – оказывали влияние на интонацию и стиль источников, а в ряде случаев кардинально меняли их смысловое и символическое наполнение. Данное эссе являет собой образец современной эстетико-богословской полемики, развернувшейся в маргиналиях написанного автором (М. Богатыревым) критического очерка о постмодернизме и европейской философии языка. Полемически обсуждается вопрос о правомочности транслирования догматических терминов (в частности, почерпнутых из произведений греческого богослова XIV века Григория Паламы понятий «тварное» и «нетварное») за пределы богословского дискурса. Ключевые слова: комментарий, догматическое богословие, Григорий Палама, символизм иконы, сакральная геометрия, схоластика, ересь, cотворение мира.

УДК: 21+215+7.01+7.013

  • (ENG) From the history of one note (2016)

The essay written in the encyclopedic manner is an example of modern aesthetic-theological and ethical controversy. The autor disсus a question of the legitimacy of translation of dogmatic problems (in particular, the postulate of «created» and «uncreated») beyond the limits of ecclesiastical discourse.

  • (FR) De l'histoire d'une note (2016)

Un commentaire était autrefois un type de récit indépendant, au même titre qu'une compilation et un florilège. Le commentaire relie différentes époques et différents points de vue ( il suffit de rappeler les premières interprétations latines médiévales d'auteurs anciens, comme l'exposé des « Éléments » d'Euclide dans la « Première Géométrie » de Pseudo-Boecius ). Souvent des insertions ultérieures faites par des scribes, – les gloses, inclusions anonymes, etc. – ont influencé l'intonation et le style des sources et, dans les certains cas, ont radicalement modifié leur contenu sémantique et symbolique. Cet essai est un exemple de polémique théologique contemporaine, qui se déroule en marge d'un article critique écrit par l'auteur ( M. Bogatyrev ) sur le postmodernisme et la philosophie européenne du langage. La polémique porte sur la question de la légitimité de l'exportation des termes dogmatiques ( en particulier, des notions « créé » et « non-créé » tirées des œuvres du théologien grec du XIVe siècle Grégoire Palamas ) au-delà des frontières du discours théologique.

Своим эссе М. Богатырев затрагивает вопрос о возможности литературно-критического и культурологического подхода к философскому наследию Н. О. Лосского (1870-1963). В интуитивизме Лосского, среди прочих составляющих, отчетливо просматривается попытка соединить библейское описание сотворения мира (ветхозаветный шестоднев) с модернизированной версией монадологии Лейбница. Используя футуристические по сути термины («субстанциальный деятель», «симфоническая личность»), Лосский стремился примирить православное понятие о Единосущии с теорией переселения душ. В итоге созданная им концепция, не укладываясь в рамки ни философии, ни теологии, вполне может быть отнесена к сфере религиозно-философского мифотворчества – в качестве беспредпосылочной спиритуальной утопии или же метафизической фантастики. Ключевые слова: утопия, междисциплинарный дискурс, теория переселения душ, русская религиозно-философская традиция, православная догматика, Н. О. Лосский, интуитивизм, монадология Лейбница, метафизика. УДK: 1(091) + 111 + 141.144 + 82-96 + 140.8 + 215

  • (ENG) The problem of reincarnation and its place in the outlook of N. O. Lossky (2016)

The Mikhail Bogatyrev's article raises the question about the possibility of literary criticism and cultural approach to the philosophical heritage of N. O. Lossky (1870–1963). In his intuitionism, Lossky try to connect the biblical description of the creation of the world (Six Days of the Old Testament) with the upgraded version of Leibniz’s monadology. Using essentially futuristic terms («substantive agent", "symphonic personality"), Lossky sought to reconcile the orthodox dogma with the theory of the transmigration of souls. As a result, he created a concept that does not remaining within the scope of neither philosophy nor theology, and could be attributed to the sphere of religious-philosophical myth – as a cosmological utopia or a metaphysical fiction. Keywords: utopia, interdisciplinary discourse, theory of the transmigration of souls, Russian religious and philosophical tradition, the Orthodox dogma, N. O. Lossky, intuitionism, Leibniz's monadology, metaphysics. UDC: 1(091) + 111 + 141.144 + 82-96 + 140.8 + 215

  • (FR) Le problème de la réincarnation et sa place dans la philosophie de N. O. Lossky (2016)

L’essai de M. Bogatyrev soulève la question de la possibilité à étudier l’héritage philosophique de N. O. Lossky (1870–1963) du point de vue des études culturelles et de la critique littéraire. Intuitionnisme de Lossky c’est la tentative de connexion de la description biblique de la création du monde (Six Jours de l'Ancien Testament) avec la version améliorée de la monadologie de Leibniz. En utilisant essentiellement des termes futuristes («agent substantif», «personnalité symphonique»), Lossky a cherché à concilier le dogme orthodoxe avec la théorie de la transmigration des âmes. En conséquence, il a créé un concept, qui, en ne restant pas dans le champ d'application ni de la philosophie, ni de la théologie, pourrait bien être attribué à la sphère du mythe religieux-philosophique – comme une utopie cosmogonique ou une fiction métaphysique. Mots clés: Utopie, le discours interdisciplinaire, la théorie de la transmigration des âmes, tradition russe religieuse et philosophique, le dogme Оrthodoxe, N. O. Lossky, la monadologie de Leibniz, intuitionnisme, la métaphysique. UDC: 1(091) + 111 + 141.144 + 82-96 + 140.8 + 215

В XX веке, когда художественное мышление вышло к горизонтам абстракции, а научный позитивизм сформулировал принципы системного подхода, в междисциплинарном дискурсе обнаружились задатки цельного знания. Но возможна ли в принципе постановка вопроса о всеединстве за рамками религиозно-философской традиции? Предлагаемое вашему вниманию эссе – своего рода интеллектуальный эскиз, в котором понятийный контур систематизма обсуждается на стыке богословия, эстетики и науковедения. Внимание автора сосредоточено на парадоксальных аспектах рассмотрения систематизма как предпосылки к построению научного и художественного мировоззрения. Ключевые слова: системный подход, позитивизм, абстракция, онтология, авангард. УДК: 21+215+7.01+7.013

  • (ENG) World as a System (2016)

The essay of Mikhail Bogatyrev is devoted to the phenomenon of a System. System investigated as a concept, as a philosophical principle, and as a prerequisite to the construction of an artistic outlook. UDC: 21+215+7.01+7.013

  • (FR) Le monde comme un système (2016)

Le but de cet article est de décrire le phénomène de système du point de vue de l’interférence de l’art, science et spiritualité. Le système est vu comme un concept et comme un principe philosophique, et comme une condition préalable à la construction de la perspective artistique. UDC: 21+215+7.01+7.013

Архимандрит Евфимий (1894—1973) — представитель современной религиозно-мистической философской мысли. С 1938 г. и до конца жизни он служил духовником женской обители, спроектировал и собственноручно построил храм, фрески для которого написал Григорий Круг. В книгу включены биография о. Евфимия, анализ отдельных положений его трактата, а также каталог настенных росписей Казанского храма. Ключевые слова: Архимандрит Евфимий, Казанский храм, софиология, Григорий Круг, парижская интеллектуальная школа.

  • (FR) Archimandrite Euthyme et l’Eglise Notre Dame de Kazan (2017)

Archimandrite Euthyme (Grigori Vendt, 1894—1973) — philosophe, sophiologue, représentant de théologie mystique, issue de la linguistique, de la géométrie sacrée et de la poésie phonétique, l’archimandrite Euthyme a été pendant plus de trente ans, de 1938 jusqu’à sa mort, le confesseur des moniales du monastère de Notre Dame de Kazan à Moisenay, petit village près de la ville de Melun situé à une cinquantaine de kilomètres de Paris. Ingénieur de formation et ancien élève de l’Institut de théologie orthodoxe Saint-Serge (son maître spirituel était le père Sergueï Boulgakov), pendant son séjour au monastère de Kazan il a conçu et construit une petite église. Elle a été décorée par les fresques de Grégoire Krug, un célèbre peintre d’icônes russes.

Данная статья посвящена динамике изменений идеологических и художественных установок в четырех поколениях журналов русской диаспоры. Полемика о миссии эмигрантской литературы и о смысле словесного творчества завязалась еще в 1920-е годы на страницах изданий «Числа», «Возрождение», «Новый Град». После второй мировой войны акценты публицистики резко сдвинулись с вопросов чистоты языка к проблематике прав человека, но концу 1980-х годов вновь возобладали тенденции «чистого искусства» и стилистического новаторства. Статья написана по материалам доклада, прочитанного автором в мае 2019 года в ИМЛИ РАН. Ключевые слова: журналы русской диаспоры, русская литература в изгнании, литература и публицистика третьей волны эмиграции.

  • (ENG) The tribune of magazines of the russian diaspora: ideological and financial outlines of the change of generations (2019)

Abstract: This article is devoted to the dynamics of changes in ideological and artistic attitudes in four generations of magazines of the Russian diaspora. The controversy about the mission of emigrant literature and the meaning of verbal creativity started to appear in the 1920s on the pages of the editions "Numbers", "Revival", "New City". After the Second World War the accents of journalism shifted sharply from questions of language purity to the problems of human rights, but in the late 1980s trends of "pure art" and stylistic innovation prevailed again. Key words: magazines of the Russian diaspora, Russian literature in exile, literature and journalism of the third wave of emigration.

В XX в. раннехристианская тринитарная идея была соотнесена А. Ф. Лосевым и С. Н. Булгаковым с категориями Софии и Логоса. В своем мистическом трактате ученик С. Булгакова архимандрит Евфимий (Вендт) попытался обосновать применение частей слов и «побуквенных категорий» к Лицам Святой Троицы. Он создал беспрецедентный жанр богословского творчества, основывающийся на словесной полифонии, пиктографике и спонтанно-алеаторной стилистике.

  • (FR) Premier cahier (théologie) : L’IDÉE TRINITAIRE (2021)

Premier cahier (théologie): L’IDÉE TRINITAIRE Au XXème siècle, l'idée de la Sainte Trinité des premiers chrétiens a été corrélée par A.F. Losev et S.N. Boulgakov avec les catégories de Sophia et de Logos. Dans son traité mystique, l'archimandrite Euthyme (Wendt), élève de S. Boulgakov, a tenté de justifier l'application de parties de mots et de « catégories lettre par lettre » aux hypostases (Personnes) de la Sainte Trinité. Il a créé un genre sans précédent de créativité théologique, basé sur la polyphonie verbale, la pictographie et le style aléatoire spontané.

Исходя из того, что поэтическая идея синергична с идеей философской, с логическим парадоксом, пиктограммой etc, поэт Михаил Богатырев стремится обогатить и дополнить традицию классического письма. Некоторые стихи из этого сборника облачены в форму ребусов, принципиально не имеющих решения. Ввиду отсутствия отчетливых алгоритмов отыскания скрытого смысла, они воспринимаются как алхимические тексты.

  • (FR) Troisième cahier (poésie) (2021)

Abstract: Partant du fait qu'une idée poétique est toujours en synergie avec une idée philosophique, avec un paradoxe logique, un pictogramme, etc., le poète Mikhaïl Bogatyrev s'efforce d'enrichir et de compléter la tradition de l'écriture classique. Certains poèmes de ce recueil sont habillés sous la forme d’énigmes qui n’ont fondamentalement pas de solution. En raison de l'absence d'algorithmes clairs pour trouver un sens caché, ils sont perçus comme des textes alchimiques.

Вторая тетрадь включает в себя написанные в свободной манере очерки историко-философского, терминоведческого и литературно-критического характера. Импульс к уточнению понятий «текст» и «пустотность» был задан отечественными публикациями, посвященными предельно минимальным текстам. Стремление составить более полное представление о пустотности выводит исследователя к проблематике «небытия» и «ничто».

Междисциплинарный подход. Сильные и слабые стороны метода (отрывок)

Когда эстетика пытается в сугубо собственном смысле рассматривать чистый лист, или белый холст, или симфоническую тишину оркестровой ямы, становится очевидным, что без интеграции всей суммы «пустотных» контентов в теологическую или философскую перспективу, данное рассмотрение есть не что иное, как частность.

Так или иначе, приоритет «соприкосновения с сущностью» остается не за пластическим решением, обрамляющим текстоотсутствие[1] а за проблематикой языка, который, в хайдеггеровском определении, есть «дом бытия»: «Чтобы быть тем, что мы есть, <мы, люди> встроены в язык и никогда не сможем из него выйти…»[2].

Подвергая критике узкодисциплинарный подход к изучению «пустотных» текстов, следует отметить, что намеренное сужение горизонтов влечет за собой чрезмерную «буквализацию» научного дискурса.

Сопоставление молчания с тишиной заставляет задуматься об уже упомянутом «смешении рангов реальности, дарующем дополнительную свободу (или отнимающем ее? – М.Б.)». Если молчание есть нечто личное, то тишина – безлична[3]. В качественном отношении акустически воспринимаемая тишина прежде всего относительна, т.к. она есть не что иное, как звук (в окружающем нас поле слышимости всегда присутствует затаенная шумовая подоплека [4], «гробовая» же тишина существует, пожалуй, только в партитурах Штокгаузена)[5]. Что же касается молчания, то его внутренняя индикация чрезвычайно разнообразна: оно может быть спонтанным и вынужденным, рефлексивным, интонированным, оценочным (например, осуждающим) и даже персональным[6]. Молчание имманентно[7]: как и мышление, оно характеризует связь субъекта с самим собой, будучи включено при этом в функцию отражения. Тишина, в свою очередь, трансцендентна как нечто, явленное извне и органически не присущее субъекту, впрочем, в той мере, в которой она доступна органам чувств и личному опыту, она имманентна (в том смысле, который вкладывал в имманентность Кант).

Так или иначе, молчание – произвольный акт, а тишина – внешнее состояние; они соотносимы как причина и следствие (мы замолчали, и стало тихо). Возможно ли сравнивать, скажем, «строительство» и «строение»? Между этими понятиями, находящимися на разных ветвях родо-видового древа Порфирия, так же легко установить причинно-следственную связь (строение возникло не само по себе, но в результате строительства). Однако при этом указание на то, что «строение» тождественно «строительству» будет ложно в любом случае, а утверждение «молчание – это тишина» может оказаться истинным, например, в сближении с традицией дзен или с онтологией махаяны, где на высших ступенях развития сознания снимается противопоставление внутреннего и внешнего.

Выдвигая в качестве идеального топоса «пустотного» высказывания некий умозрительный промежуток между молчанием и тишиной, мы, очевидно, выходим за рамки проблематики, связанной с художественным творчеством. Суть искусства неразрывно связана со стремлением «быть на виду», «отражаться» в читательских или зрительских умах (хотя бы и провоцируя их), с лицедейством и нарциссизмом, подпитываемыми как востребованностью, так и невостребованностью, с подражанием, в конце концов. Платон в «Государстве» писал:

«Искусство живописи и всякое искусство подражательное (...не только в области зрения… <но и> в области слуха, где мы его называем поэзией), отстоя далеко от истины, совершает собственное свое дело, беседует с той частью души, которая удалена от разумности»[8].

Входя в туман, стелющийся над нейтральными водами между молчанием и тишиной, мы обнаруживаем, что сигнальные маяки «рецепции», «игры», «подражания» и т.п. остаются где-то далеко позади, и что нам, для того, чтобы двигаться дальше, необходимо прибегнуть к помощи поводырей в лице терминоведения и философии…


  1. Скорее всего, типографский пробел или незагрунтованный холст сами по себе, будучи вынесенными за рамки интерпретации, отнюдь не являются «пустотными» артефактами.
  2. См.: [Хайдеггер 1993, с. 72].
  3. За исключением тех случаев, когда понятие о тишине абсолютизируется и уподобительно применяется к внутреннему миру: «тишина помыслов». Аналогичным образом молчание может быть понято как «внутренняя тишина»; внешнему миру его можно приписать лишь метафорически: «Когда гремит оружие, законы молчат» (Цицерон).
  4. В космологической теории гармонии Пифагора утверждается, в частности, следующее (в изложении Аристотеля, De caelo B 9.290 b 12): «От движения светил возникает гармония, <так как от этого> происходят гармонические звуки. Когда <...> несутся солнце, луна и <...> великое множество <...> огромных светил, невозможно, чтобы не возникал некоторый необыкновенный по силе звук. <...> Причиной <того, что мы не слышим этого звука> является то, что тотчас по рождении мы слышим этот звук, так что он вовсе не различается от противоположной ему тишины <...> Таким образом <и> медникам вследствие привычки кажется, что нет никакого различия между тишиной и стуком при работе их, <так и> при восприятии гармонии сфер» [Памятники 1962, т. I, с. 81].
  5. В музыке аспект пустотности затронут лишь там, где имеется тенденция к растворению шумовой или гармонической основы в непрерывном, лишенном какой-либо индивидуальности, звучании фонового характера. В своей книге «Ноты без музыки» композитор Дариус Мийо вспоминал, что Эрик Сати, создавший в 1916 году жанр так называемой «меблировочной музыки», заявлял, что эта музыка исполняется «не для того, чтобы её слушали, а для того, чтобы на неё не обращали ни малейшего внимания» – [Milhaud 1949, p. 138]. В частности, пустотность не характерна для произведений, построенных на активном звуке: ее нет в «Симфонии гудков» Арсения Авраамова (1922), считающейся классическим образцом ранней индустриальной музыки. В свою очередь, некоторые ветви направления "эмбиент", отталкиваясь от «Музыки для аэропортов» Брайена Ино, культивируют максимально приглушенный характер экспрессии, чем достигается, скорее, анестезия «художественного лица» произведения, нежели его полное исчезновение. Наиболее радикальная форма минималистского "эмбиента" – лoуэркейс (lowercase), в котором очень тихие звуки обрамляются долгими отрезками тишины (например: Francisco Lopez. Untitled #148 /Fmin/10’10/ 2004). Звукоизвлечениями на пороге слышимости начинал свои выступления новатор live electronics пианист Ричард Тейтельбаум, привлекший в свое время Роберта Муга к разработке интерфейса, который бы позволил мозговым волнам, пульсу, дыханию и кожно-гальванической реакции запускать звуковые ответы синтезатора.
    Fontana Mix by John Cage, 1958
    Francisco Lopez. Untitled #148 /Fmin/10’10/ 2004
    beatport. anthology of noise
  6. Например, молчание А.М.Добролюбова, молчание Г.С.Батенькова, А.Арто, Л.Н.Толстого.
  7. В европейской средневековой философии противопоставлялись actio immanens (действие, замкнутое на себе самом и не влияющее на окружающий мир) и actio transiens (действие, которое изменяет внешние объекты). Согласно Канту, одним из имманентных качеств человека является нравственность: она не диктуется религией, а неотделима от человеческой натуры. В теологии существуют две точки зрения на отношения Бога с Самим Собой и внешним миром: а) Бог неотделим от сотворенного им мира (о чем и свидетельствует Его воплощение в Богочеловека Иисуса Христа) – то есть, имманентен; б) Бог отделен от мира и принципиально непознаваем – то есть, трансцендентен.
  8. [Памятники 1962, т. I, с. 114].


  • (FR) Deuxième cahier (philosophie et linguistique). L’ABSENCE DE TEXTE. CROQUIS SUR LE VIDE. (2021)

Abstract: Le deuxième cahier comprend des essais à caractère critique, historique, philosophique, terminologique et littéraire, rédigés de manière libre. L'impulsion pour clarifier les concepts de « texte » et de « vide » a été donnée par les publications russes (M.G. Pavlovets, Y.B. Orlitsky et les autres) consacrées à des textes extrêmement minimaux. Le désir d'avoir une image plus complète du vide conduit le chercheur aux problèmes de la « non-existence » et du « néant ».


Approche interdisciplinaire. Forces et faiblesses de la méthode (extrait).

Lorsque la critique tente de regarder une page vierge, ou une toile blanche, ou le silence symphonique d'une fosse d'orchestre, dans un sens purement personnel, il devient évident que sans intégrer la totalité des contenus « vides » dans une perspective théologique ou philosophique, cette considération n'est rien d'autre qu'une particularité.

D'une manière ou d'une autre, la priorité du « contact avec l'essence » ne revient pas à la solution plastique qui encadre l'absence textuelle[1] et derrière la problématique du langage, qui, selon la définition de Heidegger, est la « maison de l'être » : « Pour être ce que nous sommes, <nous, les humains>, sommes construits dans langue et ne peut jamais la quitter... »[2] n'est pas fiable dans plupart les cas ; souvent, si nous pratiquons une combinaison syncrétique de prémisses différentes, cela nous conduit non pas à la liberté, mais à la limitation, à un manque de preuves. Le déséquilibre initial des concepts du discours nous pousse vers l'introduction de semi-termes - semi-métaphores dans un thésaurus scientifique ; et finalement, il s'avère que le discours scientifique emprunte à un degré ou à un autre la forme artistique. Le précédent classique d'un tel mimétisme est la présentation de la théorie de la créativité poétique sous la forme d'un poème, réalisée par N.Boileau en 1674 ( « L’Art poétique » ) sur les traces d'Horace. Cette combinaison hybride de science et d'art est subordonnée à un but didactique[3] et en ce sens elle est pleinement cohérente avec son objectif. Dans d'autres cas, le « portrait » analytique de l'étude, placé dans la perspective du style figuratif ( ou quasi-figuratif ), révèle les traits de la non-objectivité ; la problématique prend un caractère dissocié, et l'essence même de ce qui a été dit devient indiscernable de la référence indirecte, d'une vague allusion.

« Puisque le néant (ou la non-existence) existe sans exister et n'existe pas, existant, il est temps ».

Ceci est une citation du « Traité sur le néant » de A.Chanyshev (1962). Dans ce traité, nous ne traitons pas du discours en tant que tel, mais plutôt de sa mutation narrative: « Le non-être poursuit l'être sur ses talons ... Avec des ses pas inaudibles, non-être se faufile après être et dévore chaque instant qui traîne derrière le présent, chaque instant qui devient le passé ».

Pour éviter que cette thèse de A.Chanyshev ne paraisse si tautologique et même absurde, elle doit être développée dans le contexte de la philosophie européenne moderne. Par exemple, ont peut montrer comment J.-P. Sartre dans son traité « L'Être et le Néant » ( 1943 ) représente la transformation du «rien» (comme néant) en «rien» (comme rien) dans une collision avec le temps. La catégorie du « rien » ... est une caractéristique du rien donné principalement dans le mode temporel du passé. C'est-à-dire que lorsque nous disons qu'il ne reste rien de quelque chose, cela signifie qu'il ne reste plus que du passé, et c'est une illustration de rien dans le temps, véhiculée par la forme verbale – «rien» (voir : [Кузин 2016 online] RUS ).

La comparaison du silence verbal avec le calme extérieur nous fait penser au « mélange des rangs de la réalité » ( nous l'avons déjà mentionné ), qui « donne une liberté supplémentaire (ou, peut etre, enlève cette liberté ? ) ». Si le silence verbal est quelque chose de personnel, alors le calme est impersonnel. Qualitativement, le calme ( ou le silence perçu acoustiquement ) est avant tout relatif, car ce n'est que du son ( dans le champ de l'audibilité qui nous entoure, il y a toujours un bruit de fond caché, le silence extérieur «mortel» n'existe peut-être que dans les partitions de K.Stockhausen).

En pénétrant dans le brouillard qui rampe sur les eaux neutres « entre silence et silence », nous constatons que les signaux phares de l’artistisme ( tels que « l'acceptation du public », « la provocation », « le jeu » etc. ) sont laissés loin derrière, et que pour aller de l'avant, il faut recourir à l'aide de la terminologie et de la philosophie …


  1. Très probablement, un vide typographique ou une toile non apprêtée en soi, étant sortie du cadre de l'interprétation, ne sont en aucun cas des artefacts « vides ».
  2. Voir : [Heidegger 1993, p. 72] (RUS).</réf>. Tout en critiquant l’approche étroitement disciplinaire de l’étude des textes « vides », il convient de noter que le rétrécissement délibéré des horizons entraîne une « littéralisation » excessive du discours scientifique. L'affirmation selon laquelle « un mélange délibéré des rangs hiérarchiques de la réalité nous permet d'obtenir une plus grande liberté »<ref name="ftn29">A. Sekatsky ; voir : "Mitin Journal" N ° 55, p. 153 (RUS).
  3. Dans « L’Art poétique » Boileau adhère à la formule classique d'Horace « pour enseigner tout en divertissant ». Par exemple, s'opposant à l '« originalité » répandue parmi les poètes de son époque, il écrit dans la première chanson de son traité (voir: [Boileau en ligne, vers 205]):
    La plupart, emportés d’une fougue insensée,
    Toujours loin du droit sens vont chercher leur pensée :
    Ils croiroient s’abaisser, dans leurs vers monstrueux,
    S’ils pensoient ce qu’un autre a pu penser comme eux.
    Évitons ces excès : laissons à l’Italie
    De tous ces faux brillans l’éclatante folie.

Bibliographie

[Буало online] – Н. Буало. Поэтическое искусство, пер. Э.Л.Линецкой.

[Гораций 1883] – Гораций. О поэтическом искусстве (К Пизонам). – В кн.: К. Гораций Флакк, в пер. и с объясн. А. Фета, М., 1883.

[Корнева 2004] – Ю. С. Корнева. Ничто в философии Мартина Хайдеггера: параллели в архаической традиции (2004).

[Кузин 2016 online] – И. В. Кузин. Телесность как социокультурный концепт (диссертация / дфн, СПб, 2016).

[Памятники 1962, т. I] – История Эстетики. Памятники мировой эстетич. мысли, т. I (под ред. В.П.Шестакова). – М., Акад. Худ. СССР, 1962, 680 с.

[Хайдеггер 1993] – М. Хайдеггер. Время и бытие. — М.: Республика, 1993.

[Хайдеггер 1993 online] – М. Хайдеггер. Вещь; пер. В.В.Бибихина. – В кн.: Время и бытие (1993). – http://filosof.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000286/index.shtml.

[Чанышев 1990 online] – А. Чанышев. Трактата о небытии (1962).

[Milhaud 1949] – Darius Milhaud. Notes sans musique. – Paris, 1949.

[Boileau online].

Пресс-релизы докладов

Copyright © Михаил Богатырев