Цитаты/Блейк/66: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 38: Строка 38:
 
      
 
      
 
<center> ✶ ✶ ✶ </center>
 
<center> ✶ ✶ ✶ </center>
Дороги улучшают, выпрямляя их, но извилистые непроторенные тропы — пути Гениев.
+
 
 +
Дороги стараются выпрямить, но кривые дороги — пути Гениев.
 +
 
 +
 
  
 
    
 
    

Версия 10:07, 11 июля 2014

Цитаты/Блейк/66


Songs of Innocence and of Experience, copy B, 1789, 1794 (British Museum) object 2.jpg


William Blake. Frontispiece, from Songs of Innocence and of Experience, copy B, 1789/94, object 2, British Museum, London, England
Уильям Блейк. Фронтиспис к «Песням невинности и опыта», копия B, 1789/94, гравюра 2 Британский музей, Лондон, Англия



Improvement makes strait roads, but the crooked roads without Improvement, are roads of Genius.
     

✶ ✶ ✶


Дороги стараются выпрямить, но кривые дороги — пути Гениев.



  
   















© DS, перевод, дизайн


Другие переводы:

Усовершенствование создаёт прямые дороги, но кривые дороги без усовершенствования есть дороги гения. (С. Маршак)
Человек выпрямляет кривые пути; Гений идет кривыми. (А. Сергеев)
Ученье уравнивает пути; Гений же идет кривыми путями, как они есть. (С. Степанов)
Прогресс проторяет прямые дороги, но гений выбирает непроторенные пути. (В. Чухно)
Для усовершенствования дороги выравнивают, но кривые дороги без усовершенствования — дороги Гениев. (Д. Смирнов-Садовский, 1)
Дороги улучшают, выпрямляя их. Кривые дороги — пути Гениев. (Д. Смирнов-Садовский, 2)
Дороги улучшают, выпрямляя их, но кривые дороги — пути Гениев. (Д. Смирнов-Садовский, 3)