Лилея (Блейк/Парин): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСтрока 16: | Строка 16: | ||
| ДРУГОЕ =Публикуется с разрешения переводчика. | | ДРУГОЕ =Публикуется с разрешения переводчика. | ||
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=Лилия}} | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=Лилия}} | ||
− | + | [[Файл:Songs of Innocence and of Experience, copy F object 47 My Pretty ROSE TREE.jpg|thumb|250px|center|<center>Songs of Innocence and of Experience, copy F object 47 My Pretty ROSE TREE</center>]] | |
{|width=100%| | {|width=100%| | ||
|- | |- |
Версия 02:55, 21 февраля 2014
← Ах! Подсолнух ← (Смирнов) | Лилия («Тернием колет Роза, строга...») , пер. Алексей Васильевич Парин (р. 1944) |
Сад Любви → (Сухарев) → (Смирнов) → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: The Lilly. — Из сборника «Песни опыта». Дата создания: 1790-е годы (перевод). Источник: Блейк У. Избранные стихи. Сборник. Сост. А. М. Зверев. На англ. и русск. яз. — М.: Прогресс. — 1982. • Публикуется с разрешения переводчика. |
Примечания
- ↑ В кн.: Прекрасное пленяет навсегда. М., 1988.
- ↑ Авторское написание. — The author's spelling (according to David V. Erdman's "Complete Poetry & Prose of William Blake" edition).
См. также:
- Songs of Experience by William Blake, 1794 / Песни опыта Уильяма Блейка, 1794
- Лилия (С. Маршак)
- Лилия (Д. Смирнов-Садовский)
- Лилея (А. Парин)
- Лилии (В. Потапова)
- Комментарий к Блейку/Песни опыта/Лилия
- "The Lilly" on English Wikipedia
- Songs of Experience - "The Lilly" on "Commons"
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |