Вероника Феликсовна Городецкая: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Обавторе | ФАМИЛИЯ =Вероника | ИМЕНА =Городецкая | ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИИ = | В…»)
 
(→‎Книги: викификация)
 
(не показаны 32 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
{{Обавторе
 
{{Обавторе
| ФАМИЛИЯ            =Вероника 
+
| ФАМИЛИЯ            =Городецкая 
| ИМЕНА              =Городецкая
+
| ИМЕНА              =Вероника Феликсовна
 
| ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИИ =  
 
| ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИИ =  
| ВАРИАНТЫИМЁН      =  
+
| ВАРИАНТЫИМЁН      =[[Вероника Городецкая]], [[Veronica Gorodetskaia]] 
 
| ОПИСАНИЕ          =  
 
| ОПИСАНИЕ          =  
 
| ДРУГОЕ            =  
 
| ДРУГОЕ            =  
| ДАТАРОЖДЕНИЯ      =  
+
| ДАТАРОЖДЕНИЯ      =1968 г.
 
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ      =  
 
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ      =  
 
| ДАТАСМЕРТИ        =  
 
| ДАТАСМЕРТИ        =  
 
| МЕСТОСМЕРТИ        =  
 
| МЕСТОСМЕРТИ        =  
| ИЗОБРАЖЕНИЕ        =  
+
| ИЗОБРАЖЕНИЕ        =Вероника Феликсовна Городецкая-1.jpg
 
| ВИКИПЕДИЯ          =  
 
| ВИКИПЕДИЯ          =  
 
| ВИКИТЕКА          =  
 
| ВИКИТЕКА          =  
Строка 19: Строка 19:
 
| Google            =  
 
| Google            =  
 
}}
 
}}
 +
 +
<small>Вероника Феликсовна Городецкая (род. 1968 г.) — MA in Music. В 1988 году закончила музыкальное училище им. Ипполитова-Иванова, одновременно работая на телевидении (т/о «Экран»), в качестве музыкального редактора. Это время интенсивной работы над анализом произведений [[Альфред Шнитке|Альфреда Шнитке]] под руководством Д. И. Шульгина, который в это время писал книгу «Годы неизвестности А. Шнитке». Поступила на заочное отделение Горьковской консерватории им. Глинки, одновременно работая в Московской консерватории на кафедре Русской музыки и в музее им. Андрея Рублёва, в качестве младшего научного сотрудника. В это время занималась знаменными рукописями под руководством проф. Т. Ф. Владышевской. В Горьковской (Нижегородской) продолжала начатую в училище тему о творчестве Альфреда Шнитке. В 1994 году переехала на постоянное жительство в Америку и поступила в университет Беркли (1995 г.) с последущим переводом в университет Сан Хозе, который окончила в 2003 со степенью Master of Art in Music. С 1995 и все последующие годы сочетала работу в православной церкви с активной преподавательской деятельностью. С 2009 по 2012 работала регентом Свято-Никольского собора в Вашингтоне при вл. Ионе, Митрополите всея Америки и Канады. </small>
 +
 +
 +
==Статьи==
 
* [[Идея пути в опере «Борис Годунов» (Городецкая)]]
 
* [[Идея пути в опере «Борис Годунов» (Городецкая)]]
 +
==Дизайн  ✎==
 +
;К произведениям [[Ольга Александровна Седакова|Ольги Александровны Седаковой]]
 +
* [[Тристан и Изольда (Седакова)|Тристан и Изольда]], ''1978–1982''
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Посвящение|Посвящение]]
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Вступление первое|Вступление первое]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Вступление второе|Вступление второе]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Вступление третье|Вступление третье]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Рыцари едут на турнир|1. Рыцари едут на турнир]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Нищие идут по дорогам|2. Нищие идут по дорогам]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Пастух играет|3. Пастух играет]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Сын Муз|4. Сын Муз]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Смелый рыбак|5. Смелый рыбак]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Раненый Тристан плывёт в лодке|6. Раненый Тристан плывёт в лодке]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Утешная собачка|7. Утешная собачка]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Король на охоте|8. Король на охоте]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Карлик гадает по звёздам|9. Карлик гадает по звёздам]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Ночь|10. Ночь]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Мельница шумит|11. Мельница шумит]] ✎
 +
:[[Тристан и Изольда (Седакова)/Отшельник говорит|12. Отшельник говорит]] ✎
 +
* [[Старые песни (Седакова)|Старые песни]], ''1980–1981''
 +
** [[Старые песни (Седакова)/1/5. Грех|I.5. Грех]] ✎
 +
* [[Ворота. Окна. Арки (Седакова)|Ворота. Окна. Арки]], ''1979–1983''
 +
** [[Семь стихотворений (Седакова)|Семь стихотворений]]
 +
*** [[Семь стихотворений (Седакова)/Я не могу подумать о тебе|4. «Я не могу подумать о тебе...»]] ✎
 +
 +
{{Китайское путешествие. Содержание}}
 +
 +
* [[Хрюнтик Мамунтик (Седакова)|Хрюнтик Мамунтик]], ''опубл. 2009''
 +
** [[Из английских народных песенок (Седакова)/Кисанька, брысанька, хвостик трубой|«Кисанька, брысанька, хвостик трубой...»]] ✎
 +
** [[Из английских народных песенок (Седакова)/Любезный Джонни Дандерспрат|«Любезный Джонни Дандерспрат...»]] ✎
 +
** [[Из английских народных песенок (Седакова)/А чьи поросята вот эти, вот эти|«А чьи поросята вот эти, вот эти...»]] ✎
 +
** [[Из английских народных песенок (Седакова)/Вечером в субботу|«Вечером в субботу...»]] ✎
 +
** [[Из английских народных песенок (Седакова)/Малютка мисс Бумби|«Малютка мисс Бумби...»]] ✎
 +
 +
==Книги==
 +
[[Файл:41W3IoTbboL.jpg|200px|thumb]]
 +
;[https://www.amazon.com/x41F-x43E-x44D-x437.../dp/3659943193 Вероника Городецкая: «Поэзия О. А. Седаковой: Звуковой анализ стиха»]
 +
 +
Книга «ПОЭЗИЯ О.А. СЕДАКОВОЙ. ЗВУКОВОЙ АНАЛИЗ СТИХА» посвящена удивительному открытию в поэзии. В чем состоит открытие? Отвечая на этот вопрос, О.А. Седакова говорит следующее: «Блок, читая свои стихи, старался держать голос на одной ноте, Мандельштам свои стихи откровенно пел». И всё же, это авторское чтение не выходило за рамки импровизации. О себе О. А. Седакова говорит, что её авторское чтение ближе к певцам-аэдам, трубадурам и труверам, которые не мыслили поэзии вне музыки. Даже если здесь и есть какая-то параллель, то неполная, потому что импровизационное начало никуда не делось. В отличие от аэдов, О. А. Седакова сочиняет музыку в параллель к поэтической линии. Эта музыка слышна, её можно записать с голоса, но это музыка строго рациональна, как символ. Она подчиняется законам баховской риторики, где ни один звук не взят ради красоты, а рождается и живет ради своей семантической значимости. В ХХ веке, когда поэзия наполовину становится музыкой, музыка наполовину становится поэзией. Она не пересказывает («Где возможен пересказ, там простыни не смяты, поэзия не ночевала» — Мандельштам О.), а являет содержание в образах-символах столь емких, что словами так даже и не скажешь.
 +
 +
==Ссылки==
 +
* [https://www.facebook.com/veronica.gorodetskaia?fref=ts Страница на Фейсбуке]
 +
* [https://www.amazon.com/x41F-x43E-x44D-x437.../dp/3659943193 Вероника Городецкая: «Поэзия О. А. Седаковой: Звуковой анализ стиха». Амазон]
 +
  
[[Категория:Вероника Городецкая]]
+
[[Категория:Вероника Феликсовна Городецкая]]

Текущая версия на 10:21, 6 августа 2017


Вероника Феликсовна Городецкая
Вероника Феликсовна Городецкая
Вероника Городецкая, Veronica Gorodetskaia
* 1968 г.


Вероника Феликсовна Городецкая (род. 1968 г.) — MA in Music. В 1988 году закончила музыкальное училище им. Ипполитова-Иванова, одновременно работая на телевидении (т/о «Экран»), в качестве музыкального редактора. Это время интенсивной работы над анализом произведений Альфреда Шнитке под руководством Д. И. Шульгина, который в это время писал книгу «Годы неизвестности А. Шнитке». Поступила на заочное отделение Горьковской консерватории им. Глинки, одновременно работая в Московской консерватории на кафедре Русской музыки и в музее им. Андрея Рублёва, в качестве младшего научного сотрудника. В это время занималась знаменными рукописями под руководством проф. Т. Ф. Владышевской. В Горьковской (Нижегородской) продолжала начатую в училище тему о творчестве Альфреда Шнитке. В 1994 году переехала на постоянное жительство в Америку и поступила в университет Беркли (1995 г.) с последущим переводом в университет Сан Хозе, который окончила в 2003 со степенью Master of Art in Music. С 1995 и все последующие годы сочетала работу в православной церкви с активной преподавательской деятельностью. С 2009 по 2012 работала регентом Свято-Никольского собора в Вашингтоне при вл. Ионе, Митрополите всея Америки и Канады.


Статьи

Дизайн ✎

К произведениям Ольги Александровны Седаковой
Посвящение
Вступление первое
Вступление второе
Вступление третье
1. Рыцари едут на турнир
2. Нищие идут по дорогам
3. Пастух играет
4. Сын Муз
5. Смелый рыбак
6. Раненый Тристан плывёт в лодке
7. Утешная собачка
8. Король на охоте
9. Карлик гадает по звёздам
10. Ночь
11. Мельница шумит
12. Отшельник говорит
Китайское путешествие, 1986
   Эпиграф Logo Play.jpg
   1. И меня удивило Logo Play.jpg
   2. Пруд говорит Logo Play.jpg
   3. Падая, не падают Logo Play.jpg
   4. Там, на горе Logo Play.jpg
   5. Знаете ли вы Logo Play.jpg
   6. Только увижу Logo Play.jpg
   7. Лодка летит Logo Play.jpg
   8. Крыши, поднятые по краям Logo Play.jpg
   9. Несчастен Logo Play.jpg
   10. Велик рисовальщик... Logo Play.jpg
   11. С нежностью и глубиной Logo Play.jpg
   12. Может, ты перстень духа Logo Play.jpg
   13. Неужели и мы, как все Logo Play.jpg
   14. Флейте отвечает флейта Logo Play.jpg
   15. По белому пути... Logo Play.jpg
   16. Ты знаешь, я так тебя люблю   Logo Play.jpg
   17. Когда мы решаемся ступить Logo Play.jpg
   18. Похвалим нашу землю Logo Play.jpg


Книги

41W3IoTbboL.jpg
Вероника Городецкая: «Поэзия О. А. Седаковой: Звуковой анализ стиха»

Книга «ПОЭЗИЯ О.А. СЕДАКОВОЙ. ЗВУКОВОЙ АНАЛИЗ СТИХА» посвящена удивительному открытию в поэзии. В чем состоит открытие? Отвечая на этот вопрос, О.А. Седакова говорит следующее: «Блок, читая свои стихи, старался держать голос на одной ноте, Мандельштам свои стихи откровенно пел». И всё же, это авторское чтение не выходило за рамки импровизации. О себе О. А. Седакова говорит, что её авторское чтение ближе к певцам-аэдам, трубадурам и труверам, которые не мыслили поэзии вне музыки. Даже если здесь и есть какая-то параллель, то неполная, потому что импровизационное начало никуда не делось. В отличие от аэдов, О. А. Седакова сочиняет музыку в параллель к поэтической линии. Эта музыка слышна, её можно записать с голоса, но это музыка строго рациональна, как символ. Она подчиняется законам баховской риторики, где ни один звук не взят ради красоты, а рождается и живет ради своей семантической значимости. В ХХ веке, когда поэзия наполовину становится музыкой, музыка наполовину становится поэзией. Она не пересказывает («Где возможен пересказ, там простыни не смяты, поэзия не ночевала» — Мандельштам О.), а являет содержание в образах-символах столь емких, что словами так даже и не скажешь.

Ссылки