Санна Юнг: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСтрока 44: | Строка 44: | ||
* [[s:en:The Sweets of Pillage, can be known|1470. The Sweets of Pillage, can be known…]] | * [[s:en:The Sweets of Pillage, can be known|1470. The Sweets of Pillage, can be known…]] | ||
** [[Отраду Воровских Утех (Дикинсон/Санна)|«Отраду Воровских Утех…»]] | ** [[Отраду Воровских Утех (Дикинсон/Санна)|«Отраду Воровских Утех…»]] | ||
+ | ; ''С польского | ||
+ | ; Из [[Зузанна Гинчанка|Зузанны Гинчанки]] (1917—1944) | ||
+ | * [[Non omnis moriar (Гинчанка/Юнг)|Non omnis moriar]] ''(Два варианта перевода)'' | ||
; ''С шведского | ; ''С шведского | ||
; Из [[Густав Фрёдинг|Густава Фрёдинга]] | ; Из [[Густав Фрёдинг|Густава Фрёдинга]] |
Версия 13:38, 30 июня 2016
Санна Юнг |
---|
Sanna Jung |
переводчик, живёт в Швеции / Германии |
Переводы
- С китайского
- Из Ду Му (803—852)
- С латинского
- Из Альбия Тибулла (ок. 54—19 до н. э.)
- Из вагантов
- Из Клеменса Брентано (1778—1842)
- С немецкого
- Божья стена / Die Gottesmauer
- «Видит сон безногий, как он пляшет…» / "Wenn der lahme Weber träumt..."
- С английского
- Из Перси Биши Шелли (1792—1822)
- Из Эмили Дикинсон (1830—1886)
- С польского
- Из Зузанны Гинчанки (1917—1944)
- Non omnis moriar (Два варианта перевода)
- С шведского
- Из Густава Фрёдинга