A
Ape / Обезьяна
Обезьянка предалась романтике:
Ленточки сворачивала в бантики,
Перевязывала ими пальчики,
Чтобы ей завидовали мальчики.
a!
Смешная обезьянка – „Ape“!
B
Bat / Летучая мышь
„Bat“, летучая мышка,
Ты спала целый день,
Просыпайся, малышка! –
На дворе – ночи тень!
b!
Бурая летучая мышка — „Bat“!
C
Camel / Верблюд
На гордого верблюда
Взобраться – вот так диво!
Но сверзиться оттуда –
Плохая перспектива...
c!
Вот так высоченный „Camel“ – верблюд!
D
Dove / Горлица
„Little Dove“ в лесу жила —
Маленькая горлица —
У неё постель бела
И чистенькая горница.
d!
Дорогая „little Dove“ — маленькая горлица!
E
Eagle / Орёл
Одинокий орёл,
Восседая на скалах,
Взор на поле навёл —
На других птичек малых.
e!
Зоркая птица орёл — „Eagle“!
F
Fan / Веер
„Fan“ – такой китайский веер
Приобрёл английский граф
Для графини Вандермеер
Веер пел: «Паф-паф, паф-паф...»
f!
Изящный маленький веер – „Fan“!
G
Gooseberry / Крыжовник
Сегодня в день рожденья
Подарок для виновника –
Прекрасное варенье
Из красного крыжовника.
g!
Красный крыжовник – „Gooseberry red“!
H
Heron / Цапля
Свысока взирает цапля,
Словно с неба – посмотри:
Падает из клюва капля
До воды минуты три...
h!
Такая длинноногая и длинношеея цапля – „Heron“!
I
Inkstand / Письменный прибор
Во мне – чернила, не вода,
Готов к труду я каждое мгновенье,
Но пользуют меня тогда,
Когда есть у поэта вдохновенье.
i!
Славный письменный прибор – „Inkstand“!
J
Jug / Кувшин
Сказал мне глиняный кувшин:
«Когда во мне была вода,
Пил из меня мой господин
И днём, и ночью, и всегда!»
j!
Прекрасная память у кувшина – „Jug“!
K
Kingfisher / Зимородок
Средь парусов, снастей и лодок
Порхал над речкою рябой
„Kingfisher“ или зимородок:
Зелёный, красный, голубой.
k!
Разноцветный такой зимородок – „Kingfisher“!
L
Lily / Лилия
К тебе склоняюсь смело я,
О ласковая лилия,
Ведь ты такая белая,
Ведь ты такая милая!
l!
Любимая лилия – „Lily“!
M
Man / Человек
Ходил весёлый человечек
В пальто от шеи и до ног,
Ходил он меж полей и речек,
Состарился и в яму – скок!
m!
Какой смешной человечек – „Man“!
N
Nut / Орех
На ветке рос орех
И, как другие детки,
Хотел стать больше всех,
Но вдруг свалился с ветки...
n!
Бедный орешек – „Nut“!
O
Oyster / Устрица
Вот устрица – под толщей вод,
Оставь её в покое,
Пусть в домике своём живёт,
Не трожь её рукою!
o!
Открой свой ротик, устрица – „Oyster“!
P
Polly / Полли
О Полли, птичка малая,
Нарядная такая:
Зеленовато-алая,
Небесно-голубая!
p!
Прелестный попугайчик Полли — „Polly“!
Q
Quill / Перо
«Скажи, когда перо от гуся
Орудьем стало для поэта?» –
«Давно, – ответил мне дедуся, –
И даже я не помню это...»
q!
Старинное перо – „Quill“!
R
Rattlesnake / Гремучая змея
Свернулась туго, точно жгут,
Гремучая змея,
Её завидев, все бегут
И вместе с ними – я!
r!
Чтобы не укусила гремучая змея – „Rattlesnake“!
S
Screw / Винт
Резьбой оправленная медь
Скрепляет доски на века —
Винт может прочно запереть
Сундук бeз всякого замка.
s!
Полезный предмет: винт — „Screw“!
T
Thimble / Напёрсток
Он маленький, как гномик,
Сияет серебром –
Напёрсток, словно домик
На пальчике твоём!
t!
Серебряный напёрсточек – „Thimble“!
U
Upper-coat / Пальто
Пальто меховое,
Шерстяной upper-coat –
Это то, что зимою
Нас от стужи спасёт.
u!
Тёплое уютное пальто – „Upper-coat“!
V
Veil / Вуаль
В дымчатой вуали
С лентой на капоте
Вы теперь едва ли
В гости к нам придёте.
v!
Волнистая кружевная вуаль – „Vеil“!
W
Watch / Часы
Часы с цепочкой есть у нас
Изящнейшей отделки,
Показывают каждый час
Их золотые стрелки.
w!
Чудесные часы — „Watch“!
X
Xerxes / Ксеркс
Жил-был Ксеркс – царь восточный,
Кровожадный тиран,
Он носил самый прочный
Полосатый тюрбан.
x!
Поглядите-ка на царя Ксеркса — „Xerxes“!
Y
Yak / Як
Як чёрный, как сажа,
Хвост белого цвета –
Возил он поклажу
По тропам Тибета.
y!
Вот он какой як — „Yak“!
Z
Zebra / Зебра
Все зебры полосаты,
Похожи на коней,
И можно зебру укротить
И поскакать на ней.
z!
Забавная полосатая зебра — „Zebra“!
|
A
ape
A was an ape,
Who stole some white tape,
And tied up his toes
In four beautiful bows.
a!
Funny old Ape!
B
bat
B was a bat,
Who slept all the day,
And fluttered about
When the sun went away.
b!
Brown little bat!
C
camel
C was a camel:
You rode on his hump;
And if you fell off,
You came down such a bump!
c!
What a high camel!
D
dove
D was a dove,
Who lived in a wood,
With such pretty soft wings,
And so gentle and good!
d!
Dear little Dove!
E
eagle
E was an eagle,
Who sat on the rocks,
And looked down on the fields
And the-far-away flocks.
e!
Beautiful eagle!
F
fan
F was a fan
Made of beautiful stuff;
And when it was used,
It went puffy-puff-puff!
f!
Nice little fan.
G
gooseberry
G was a gooseberry,
Perfectly red;
To be made into jam,
And eaten with bread.
g!
Gooseberry red!
H
heron
H was a heron,
Who stood in a stream:
The length of his neck
And his legs was extreme.
h!
Long-legged Heron!
I
inkstand
I was an inkstand,
Which stood on a table,
With a nice pen to write with
When we are able.
i!
Neat little inkstand!
J
jug
J was a jug,
So pretty and white,
With fresh water in it
At morning and night.
j!
Nice little jug!
K
kingfisher
K was a kingfisher:
Quickly he flew,
So bright and so pretty!—
Green, purple, and blue.
k!
Kingfisher, blue!
L
lily
L was a lily,
So white and so sweet!
To see it and smell it
Was quite a nice treat.
l!
Beautiful Lily!
M
man
M was a man,
Who walked round and round;
And he wore a long coat
That came down to the ground.
m!
Funny old Man!
N
nut
N was a nut
So smooth and so brown!
And when it was ripe,
It fell tumble-dum-down.
n!
Nice little Nut!
O
oyster
O was an oyster,
Who lived in his shell:
If you let him alone,
He felt perfectly well.
o!
Open-mouthed oyster!
P
polly
P was a polly,
All red, blue, and green,—
The most beautiful polly
That ever was seen.
p!
Poor little Polly!
Q
quill
Q was a quill
Made into a pen;
But I do not know where,
And I cannot say when.
q!
Nice little Quill!
R
rattlesnake
R was a rattlesnake,
Rolled up so tight,
Those who saw him ran quickly,
For fear he should bite.
r!
Rattlesnake bite!
S
screw
S was a screw
To screw down a box;
And then it was fastened
Without any locks.
s!
Valuable screw!
T
thimble
T was a thimble,
Of silver so bright!
When placed on the finger,
It fitted so tight!
t!
Nice little thimble!
U
upper-coat
U was an upper-coat,
Woolly and warm,
To wear over all
In the snow or the storm.
u!
What a nice upper-coat!
V
veil
V was a veil
With a border upon it,
And a ribbon to tie it
All round a pink bonnet.
v!
Pretty green Veil!
W
watch
W was a watch,
Where, in letters of gold,
The hour of the day
You might always behold.
w!
Beautiful watch!
X
xerxes
X was King Xerxes,
Who wore on his head
A mighty large turban,
Green, yellow, and red.
x!
Look at King Xerxes!
Y
yak
Y was a yak,
From the land of Thibet:
Except his white tail,
He was all black as jet.
y!
Look at the Yak!
Z
zebra
Z was a zebra,
All striped white and black;
And if he were tame,
You might ride on his back.
z!
Pretty striped Zebra!
1871
|