Чепуховая азбука 1/V

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Книга нонсенса 2/Чепуховая азбука 1/V
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Nonsense Alphabet No. 1. — Дата создания: 27/04/2017, поезд: Herne Hill — St Albans (перевод). • Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Edwardlear.jpg


Lear - Villa.jpg

V

Река, и холм, и „Villa“[1],
И мельница с ней рядом —
О как всё это мило
Объять единым взглядом!

v

Восхитительная викторианская вилла!


V

V was a villa
Which stood on a hill,
By the side of a river,
And close to a mill.

v

Nice little villa!

© Д. Смирнов-Садовский, Перевод

Другие переводы и варианты

Примечания

  1. „Villa“ по русски означает: «вилла», загородный или деревенский дом.
Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.