Старичок, направляясь на Нил (Лир/Смирнов)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
← 60. Проживал старикашка на юге… | Книга нонсенса 1/61 ( , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)) «Старичок, направляясь на Нил…» |
62. Из Реймса был дедушка старый… → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man of the Nile…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. |
Д. Смирнов-Садовский: |
Edward Lear: |
Примечания
Другие переводы и публикации
- There was an Old Man of the Nile…
- Старичок, живший в городе Фогге… (Кружков)
- Старичок, направляясь на Нил… (Смирнов-Садовский)
- ????… (Юнг)
© Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |