Ли Бо
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Ли Бо |
---|
![]() |
李白, Ли Тай-бо, Li Bai |
* 701 |
† 762, Даньту, провинция Аньхой |
китайский поэт времен династии Тан |
Известен как Бессмертный Поэт (詩仙) |
Сочинения Ли Бо
- в вольном переложении Николая Гумилёва
- в переводах Валерия Перелешина
- Ван Чжао Цзюнь
- Встретились
- Тоска на яшмовом крыльце
- Сянъянские песни
- Чистые, ровные мелодии
- На аллее Лояна
- Юноша в пути
- Конь с белою мордой
- Гаогюйли
- Думы в тихую ночь
- Осенняя заводь
- Осенние думы
- Провожаю друга
- Переправа в Хэнцзян
- Песнь о купце
- Чистые воды
- После пьянства, когда мы катались с советником Шу по озеру Дунтин
- Вспомнилось о «Горах Востока»
- Одиноко сижу в Цзинтинских горах
- Весенней ночью в г. Лояне слышу свирель
- Думы в тихую ночь
- Среди чужих
- Тоска у яшмовых ступеней
- в переводах Анны Ахматовой
- Поднося вино
- Песня о восходе и заходе солнца
- Луна над пограничными горами
- Песни на границе
- На Западной башне в городе Цзиньлин читаю стихи под луной
- Провожая до Балина друга, дарю ему эти стихи на память
- Пройдя Цзыньминьское ущелье, расстаюсь с родиной («Ущелие Цзыньминь пройдя…»), опубл. 1956
- Другие переводы
- Счастье («Из красного дерева лодка моя…»), пер. Николай Гумилёв
- Таинственная флейта. Бетге (из Ли Бо), пер. Д. Смирнов-Садовский