Жил на свете старик в бороде (Лир/Фрейдкин)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Книга нонсенса 1/1 — «Жил угрюмый Старик-с-бородою…»
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Марк Фрейдкин
Язык оригинала: английский. — Илл. Эдварда Лира


Edward Lear A Book of Nonsense 01.jpg
Рис. Эдварда Лира
Марк Фрейдкин:

[1]

Жил на свете старик в бороде.
Говорил он: «Я знал, быть беде.
Две совы, три чижа
И четыре стрижа
Свили гнезда в моей бороде».

Lear:

[1]

There was an Old Man with a beard,
Who said, 'It is just as I feared!
      Two Owls and a Hen,
      Four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard!'

Опубл. 1846

Другие публикации и переводы:

© Марк Фрейдкин, перевод


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.