Очень странный старик в Древней Спарте (Лир/Юнг)
Материал из Wikilivres.ru
Версия от 02:50, 20 марта 2017; Санна Юнг (обсуждение | вклад)
← 16. Обожала мадам из Андорры… | Книга нонсенса 1/17 ( , пер. Санна Юнг) «Очень странный старик в Древней Спарте…» |
18. Знаменит был осёл из Чаплей… → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man of Moldavia. — Источник: разные • Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира |
[17] |
[17] |
Другие переводы и публикации
- There was an Old Man of Moldavia…
- Жил-был старичок-молдаванин… (Калявина)
- Жил один старичок из Алеппо… (Кружков)
- Странный был старичок-молдаванин (Смирнов-Садовский)
- Очень странный старик в Древней Спарте… (Юнг)
© Санна Юнг, перевод
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |