To read only children's books (Mandelstam/Smirnov): различия между версиями
Строка 10: | Строка 10: | ||
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Tenderer than tender (Mandelstam/Smirnov)|Tenderer than tender]] | |СЛЕДУЮЩИЙ=[[Tenderer than tender (Mandelstam/Smirnov)|Tenderer than tender]] | ||
|ДРУГОЕ =In Russian: [[Только детские книги читать (Мандельштам)| «Только детские книги читать…»]]. From ''[[wikilivres:Stone (Mandelstam) |Stone]]''. See also ''[[wikilivres:Poems (Mandelstam)|Poems]]''. First printed in almanac "Kovcheg", Feodosia 1920, also included in Tristia, 1922, and in "Stone", edition of 1923. Translated from Russian. | |ДРУГОЕ =In Russian: [[Только детские книги читать (Мандельштам)| «Только детские книги читать…»]]. From ''[[wikilivres:Stone (Mandelstam) |Stone]]''. See also ''[[wikilivres:Poems (Mandelstam)|Poems]]''. First printed in almanac "Kovcheg", Feodosia 1920, also included in Tristia, 1922, and in "Stone", edition of 1923. Translated from Russian. | ||
− | }}{{right|[[ | + | }}{{right|[[Только детские книги читать (Мандельштам)|<small>(список редакций)</small>]]}} |
{|width=100%| | {|width=100%| |
Версия 14:59, 13 декабря 2014
← From the semi-dark hall, suddenly | «To read only children's books…» |
Tenderer than tender → |
Источник: wikisource • In Russian: «Только детские книги читать…». From Stone. See also Poems. First printed in almanac "Kovcheg", Feodosia 1920, also included in Tristia, 1922, and in "Stone", edition of 1923. Translated from Russian. |
1908 (transl. 2006)
|
1908
|
Notes
© D. Smirnov-Sadovsky, translation. Can be reproduced if non-commercial.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |
Other translations
- Only to read childrens’ books Translated by A. S. Kline