Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
D. Smirnov-Sadovsky:
* * *
Tenderer than tender
Is your face,
Whiter than white
Is your hand,
From the whole world
You are distant,
And everything in you
Is from the inevitable.
From the inevitable
Is your sorrow,
And the fingers of your hand
Which stay warm,
And the quiet sound
Of your cheerful
Speeches,
And the distant look
Of your eyes.
| 1908 (transl. 2011)
|
Osip Mandelstam:
* * *
Нежнее нежного
Лицо твоё,
Белее белого
Твоя рука,
От мира целого
Ты далека,
И все твоё —
От неизбежного.
От неизбежного
Твоя печаль,
И пальцы рук
Неостывающих,
И тихий звук
Неунывающих
Речей,
И даль
Твоих очей.
| 1909
|
|
Notes
© D. Smirnov-Sadovsky, translation. Can be reproduced if non-commercial.
|
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.
|