Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
Строка 44: |
Строка 44: |
| And blights with plagues the Marriage hearse | | And blights with plagues the Marriage hearse |
| | | |
− | |}}
| |
− |
| |
− | {{неоднозначность}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | <!--
| |
− |
| |
− | # [[London]] <br/> [[Лондон (Блейк/Маршак)|Лондон]] ''([[Самуил Яковлевич Маршак|С. Маршак]])'' <br/> [[Лондон (Блейк/Смирнов)|Лондон]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[The Human Abstract]] <br/> [[Человеческая абстракция (Блейк/Маршак)|Человеческая абстракция]] ''([[Самуил Яковлевич Маршак|С. Маршак]])'' <br/> [[Человеческая Абстракция (Блейк/Смирнов)|Человеческая Абстракция]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[Infant Sorrow]]<br /> [[Дитя-горе (Блейк/Смирнов)|Дитя-горе]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])'' <br> [[Дитя-горе (Блейк/Топоров)|Дитя-горе]] [[Виктор Леонидович Топоров|''(В. Топоров)'']] <br /> [[Дитя-горе (Блейк)|Дитя-горе]] ''([[Д. Смирнов-Садовский|Подстрочник]])''
| |
− | # [[A Poison Tree]] <br/> [[Древо яда (Блейк/Маршак)|Древо яда]] ''([[Самуил Яковлевич Маршак|С. Маршак]])'' <br /> [[Древо яда (Блейк/Смирнов)|Древо яда]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[A Little Boy Lost]] <br/> [[Заблудившийся мальчик (Песни опыта — Блейк/Маршак)| Заблудившийся мальчик]] ''([[Самуил Яковлевич Маршак|С. Маршак]])'' <br/> [[Заблудший мальчик (Блейк/Смирнов)|Заблудший мальчик]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[A Little Girl Lost]] <br/> [[Заблудшая девочка (Блейк/Топоров)|Заблудшая девочка]] ''([[Виктор Леонидович Топоров|В. Топоров]])'' <br /> [[Заблудшая девочка (Блейк/Смирнов)|Заблудшая девочка]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[To Tirzah]] <br/> [[К Фирце (Блейк/Смирнов)|К Фирце]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[The School Boy]] <br/>[[Школьник (Блейк/Маршак)|Школьник]] ''([[Самуил Яковлевич Маршак|С. Маршак]])''
| |
− | # [[The Voice of the Ancient Bard]] <br/>[[Голос древнего барда (Блейк/Смирнов)|Голос древнего барда]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | ----
| |
− | :* [[Божественный образ (Песни опыта — Блейк/Смирнов)|Божественный образ]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])'' <br /> [[Божественный образ (Песни опыта — Блейк/Тэ)|Божественный образ]] ''([[Вита Тэ]])'' <br /> [[По образу и подобию (Блейк/Потапова)|По образу и подобию]] ''[[Vera Potapova|(В. Потапова)]]'' — дополнительное стихотворение для ''Песен Опыта'', не вошедшее в цикл.
| |
− |
| |
− | {{poemx1||
| |
− | ''[[Songs of Experience]]by [[William Blake]], 1794''
| |
− |
| |
− | ''' The LILLY t '''
| |
− |
| |
− | The modest Rose puts forth a thorn: t
| |
− | The humble Sheep, a threatning horn: t
| |
− | While the Lilly white, shall in Love delight,
| |
− | Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright. t
| |
| |}} | | |}} |
| | | |
| {{неоднозначность}} | | {{неоднозначность}} |
Текущая версия на 18:07, 10 марта 2014
- London / Лондон
- Songs of Experience by William Blake, 1794 / Песни опыта Уильяма Блейка, 1794
Songs of Experienceby William Blake, 1794
LONDON t
I wander thro' each charter'd street, t
Near where the charter'd Thames does flow.
And mark in every face I meet t
Marks of weakness, marks of woe.
In every cry of every Man, 5
In every Infants cry of fear, t
In every voice: in every ban, t
The mind-forg'd manacles I hear t
How the Chimney-sweepers cry t
Every blackning Church appalls, t 10
And the hapless Soldiers sigh
Runs in blood down Palace walls
But most thro' midnight streets I hear t
How the youthful Harlots curse
Blasts the new-born Infants tear 15
And blights with plagues the Marriage hearse
|