|
|
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) |
Строка 12: |
Строка 12: |
| }} | | }} |
| | | |
− | [[London]] / [[Лондон]] | + | ; [[London]] / [[Лондон]] |
| | | |
| ; [[Songs of Experience]] by [[William Blake]], 1794 / [[Песни опыта]] [[Уильям Блейк|Уильяма Блейка]], 1794 | | ; [[Songs of Experience]] by [[William Blake]], 1794 / [[Песни опыта]] [[Уильям Блейк|Уильяма Блейка]], 1794 |
Строка 18: |
Строка 18: |
| * [[Лондон (Блейк/Смирнов)|Лондон]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])'' | | * [[Лондон (Блейк/Смирнов)|Лондон]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])'' |
| * [[Комментарий к Блейку/Песни опыта/Лондон]] | | * [[Комментарий к Блейку/Песни опыта/Лондон]] |
− | | + | * [[:Commons:Category:Songs of Experience - London|Commons:Category:Songs of Experience - London]] |
| {{poemx1|| | | {{poemx1|| |
| ''[[Songs of Experience]]by [[William Blake]], 1794'' | | ''[[Songs of Experience]]by [[William Blake]], 1794'' |
Строка 44: |
Строка 44: |
| And blights with plagues the Marriage hearse | | And blights with plagues the Marriage hearse |
| | | |
− | |}}
| |
− |
| |
− | {{неоднозначность}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | <!--
| |
− |
| |
− | # [[London]] <br/> [[Лондон (Блейк/Маршак)|Лондон]] ''([[Самуил Яковлевич Маршак|С. Маршак]])'' <br/> [[Лондон (Блейк/Смирнов)|Лондон]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[The Human Abstract]] <br/> [[Человеческая абстракция (Блейк/Маршак)|Человеческая абстракция]] ''([[Самуил Яковлевич Маршак|С. Маршак]])'' <br/> [[Человеческая Абстракция (Блейк/Смирнов)|Человеческая Абстракция]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[Infant Sorrow]]<br /> [[Дитя-горе (Блейк/Смирнов)|Дитя-горе]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])'' <br> [[Дитя-горе (Блейк/Топоров)|Дитя-горе]] [[Виктор Леонидович Топоров|''(В. Топоров)'']] <br /> [[Дитя-горе (Блейк)|Дитя-горе]] ''([[Д. Смирнов-Садовский|Подстрочник]])''
| |
− | # [[A Poison Tree]] <br/> [[Древо яда (Блейк/Маршак)|Древо яда]] ''([[Самуил Яковлевич Маршак|С. Маршак]])'' <br /> [[Древо яда (Блейк/Смирнов)|Древо яда]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[A Little Boy Lost]] <br/> [[Заблудившийся мальчик (Песни опыта — Блейк/Маршак)| Заблудившийся мальчик]] ''([[Самуил Яковлевич Маршак|С. Маршак]])'' <br/> [[Заблудший мальчик (Блейк/Смирнов)|Заблудший мальчик]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[A Little Girl Lost]] <br/> [[Заблудшая девочка (Блейк/Топоров)|Заблудшая девочка]] ''([[Виктор Леонидович Топоров|В. Топоров]])'' <br /> [[Заблудшая девочка (Блейк/Смирнов)|Заблудшая девочка]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[To Tirzah]] <br/> [[К Фирце (Блейк/Смирнов)|К Фирце]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[The School Boy]] <br/>[[Школьник (Блейк/Маршак)|Школьник]] ''([[Самуил Яковлевич Маршак|С. Маршак]])''
| |
− | # [[The Voice of the Ancient Bard]] <br/>[[Голос древнего барда (Блейк/Смирнов)|Голос древнего барда]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | ----
| |
− | :* [[Божественный образ (Песни опыта — Блейк/Смирнов)|Божественный образ]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])'' <br /> [[Божественный образ (Песни опыта — Блейк/Тэ)|Божественный образ]] ''([[Вита Тэ]])'' <br /> [[По образу и подобию (Блейк/Потапова)|По образу и подобию]] ''[[Vera Potapova|(В. Потапова)]]'' — дополнительное стихотворение для ''Песен Опыта'', не вошедшее в цикл.
| |
− |
| |
− | {{poemx1||
| |
− | ''[[Songs of Experience]]by [[William Blake]], 1794''
| |
− |
| |
− | ''' The LILLY t '''
| |
− |
| |
− | The modest Rose puts forth a thorn: t
| |
− | The humble Sheep, a threatning horn: t
| |
− | While the Lilly white, shall in Love delight,
| |
− | Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright. t
| |
− | |}}
| |
− |
| |
− | {{неоднозначность}}
| |
− |
| |
− | <!--
| |
− |
| |
− | # [[My Pretty Rose Tree]] <br /> [[Мои милый розовый куст (Блейк/Смирнов)|Мои милый розовый куст]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])''
| |
− | # [[Ah! Sun-Flower]] <br />[[Ах! Подсолнух (Блейк/Смирнов)|Ах! Подсолнух]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])'' <br /> [[Ах! Подсолнух (Блейк)|Ах! Подсолнух]] ''([[Д. Смирнов-Садовский|Подстрочник]])''
| |
− | # [[The Lilly]] <br /> [[Лилия (Блейк/Маршак)|Лилия]] ''[[Samuil Marshak|(С. Маршак)]]'' <br /> [[Лилия (Блейк/Смирнов)|Лилия]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])'' <br /> [[Лилея (Блейк/Парин)|Лилея]] ''[[Алексей Васильевич Парин| (А. Парин)]]'' <br> [[Лилии (Блейк/Потапова)|Лилии]] ''[[Вера Аркадьевна Потапова|(В. Потапова)]]''
| |
− |
| |
− |
| |
− | ; [[Ah! Sun-Flower]] / [[Ах! Подсолнух]]
| |
− |
| |
− | ; [[Songs of Experience]] by [[William Blake]], 1794 / [[Песни опыта]] [[Уильям Блейк|Уильяма Блейка]], 1794
| |
− | * [[Ах! Подсолнух (Блейк/Смирнов)|Ах! Подсолнух]] ([[Д. Смирнов-Садовский|Смирнов]])
| |
− | * [[Ах! Подсолнух (Блейк)]] — подстрочник ([[Д. Смирнов-Садовский|Смирнов]])
| |
− | * [[Комментарий к Блейку/Песни опыта/Ах! Подсолнух]]
| |
− | * [[:w:en:Ah! Sun-Flower|Ah! Sun-Flower]]
| |
− | * [[:Commons:Category:Songs of Experience - My Pretty Rose Tree|Songs of Experience - "My Pretty Rose Tree" & "Ah! Sun-Flower" on "Commons"]]
| |
− |
| |
− | {{poemx1||
| |
− | ''[[Songs of Experience]]by [[William Blake]], 1794''
| |
− |
| |
− | ''' The LILLY t '''
| |
− |
| |
− | ''' The GARDEN of LOVE t '''
| |
− |
| |
− | I went to the Garden of Love,
| |
− | And saw what I never had seen: t
| |
− | A Chapel was built in the midst, t
| |
− | Where I used to play on the green.
| |
− |
| |
− | And the gates of this Chapel were shut, t 5
| |
− | And Thou shalt not. writ over the door;
| |
− | So I turn'd to the Garden of Love, t
| |
− | That so many sweet flowers bore.
| |
− |
| |
− | And I saw it was filled with graves,
| |
− | And tomb-stones where flowers should be: 10
| |
− | And Priests in black gowns, were walking their rounds,
| |
− | And binding with briars, my joys & desires.
| |
| |}} | | |}} |
| | | |
| {{неоднозначность}} | | {{неоднозначность}} |