Хвала отчаянию

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Хвала отчаянию
автор Теодор Крамер (1897-1958), пер. Евгений Владимирович Витковский (1950-2020)
Язык оригинала: немецкий. — Из сборника «Хвала отчаянью». Дата создания: 1946. Источник: Хвала отчаянию, М. Водолей, 2019Из книги «Хвала отчаянью»
Хвала отчаянью


Отчаянье, остаток
надежды бедняка!
Миг промедленья краток,
а цель – недалека:
негоже обессилеть,
не довершив труда:
веревку взять, намылить
и прянуть в никуда.

Ты – всех недостоверней
средь образов земли:
ты носишь имя зерни,
ножа, вина, петли, –
страданий вереница,
соблазнов череда,
ты – сумрачный возница,
везущий в никуда.

Кто пал в твои объятья –
уже не одинок.
Тебя в себе утрать я –
я б дольше жить не смог.
Побудь со мной до срока,
дай добрести туда,
где встану я пред око
Последнего Суда.

1945


© Copyright Теодор Крамер
© Евгений Владимирович Витковский, перевод с немецкого


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.