Портной из деревни Мурышки (Лир/Смирнов)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску| ← 70. Дед-масон из Калькутты все годы… | Книга нонсенса 1/71 (, пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)) «Портной из деревни Мурышки…» |
72. Как быть, — молвил дед из Молдовы… → |
| Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was Old Man in a pew…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. |
|
Д. Смирнов-Садовский: |
Edward Lear: |
|
Примечания
Другие переводы и публикации
- There was Old Man in a pew…
- Жил в Ньюгейте один проповедник… (Кружков)
- Портной из деревни Мурышки… (Смирнов-Садовский)
© Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.
| Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |