Дед-масон из Калькутты все годы (Лир/Смирнов)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
← 71. Портной из деревни Мурышки… | Книга нонсенса 1/70 ( , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)) «Дед-масон из Калькутты все годы…» |
72. Как быть, — молвил дед из Молдовы… → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man of Calcutta…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. |
Д. Смирнов-Садовский: |
Edward Lear: |
Примечания
Другие переводы и публикации
- There was an Old Man of Calcutta…
- Жил детинушка в городе Броды… (Кружков)
- Дед-масон из Калькутты все годы… (Смирнов-Садовский)
© Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |