Песнь у фонаря

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Песнь у фонаря
автор Теодор Крамер (1897-1958), пер. Евгений Владимирович Витковский (1950-2020)
Язык оригинала: немецкий. — Из сборника «Стихи разных лет». Дата создания: 1934. Источник: Хвала отчаянию, М. Водолей, 2019Из книги «Хвала отчаянию»
Theodor Kramer.png


Стихи разных лет
Песнь у фонаря


Погасла в переулках
вечерняя заря;
сплюнь косточку от сливы,
приятель боязливый,
дойди до фонаря.

Не нужно разговоров,
не надо прятать глаз;
иди сюда, прохожий,
мы видимся, похоже,
с тобой не в первый раз.

Идем ко мне, приятель,
дай за руку возьму;
не думай, мой хороший:
ни шиллинги, ни гроши
сегодня ни к чему.

Ты лаской этой ночью
не будешь обделен;
твоим теплом согрета,
приму я до рассвета
любое из имен.

Здесь лестница крутая;
скажу начистоту:
ты обо мне не думай,
пусть лишь рассвет угрюмый
вернет нас в нищету.

1934
© Copyright Теодор Крамер
© Евгений Владимирович Витковский, перевод с немецкого

Примечания



Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.