Весенние костры

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Весенние костры
автор Теодор Крамер (1897-1958), пер. Евгений Владимирович Витковский (1950-2020)
Язык оригинала: немецкий. — Из сборника «Стихи разных лет». Дата создания: 1935 (перевод). Источник: Хвала отчаянию, М. Водолей, 2019Из книги «Хвала отчаянию»
Theodor Kramer.png


Стихи разных лет
Весенние костры


Время начаться весне,
снегу растаять пора,
по клеверам и стерне
влажные бродят ветра,
дышат тяжелым теплом,
мнут на деревьях кору,
хворостяной бурелом

мрачно гниет на юру.
Ветер кружит над страной,
мертвые листья трепля,
бродит опушкой лесной
и отлетает в поля.
Тяжек и черен сырой
хворост в руках детворы,
свалены сучья горой,
и полыхают костры.

И на равнинах покров
перестилает страна,
и от зажженных костров
рвутся в простор пламена.
И ощутишь ты весну, –
только к огню подойди, –
и у мгновенья в плену
сердце сожмется в груди.

1935
© Copyright Теодор Крамер
© Евгений Владимирович Витковский, перевод с немецкого

Примечания


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.