Старичок, проживавший в Стамбуле (Лир/Кружков)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Книга нонсенса 1/18 — «Старичок, проживавший в Стамбуле…»
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Григорий Михайлович Кружков
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man of Madras. — Источник: Большая книга чепухи[1] • Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира
Edward Lear A Book of Nonsense 18.jpg

Григорий Кружков:

 
[18]

Старичок, проживавший в Стамбуле,
Захотел покататься на муле.
Но длина ушей мула
Так его ужаснула,
Что он умер от страха в Стамбуле.

опубл. 2010

Edward Lear:

[18]


There was an Old Man of Madras,
Who rode on a cream-coloured ass;
      But the length of its ears,
      So promoted his fears,
That it killed that Old Man of Madras.

1846

Примечания

  1. Опубликовано в сборнике:

Эдвард Лир. Большая книга чепухи. Составитель Григорий Кружков. Изд. Ивана Лимбаха. 288 с. — ISBN 978-5-89059-130-2; Санкт-Петербург. — 2010 г. — Тираж 1500 экз. [а также ISBN 978-5-89059-162-3 2011 г.]

Bolshaya kniga chepukhi cover.jpg

Другие переводы и публикации

© Григорий Михайлович Кружков