Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Д. Смирнов-Садовский: |
George Darley
|
Песня феи
Я блуждаю! Я блуждаю!
Росы блещут на лугах;
Королевою ступаю,
Жемчуг на моих ногах.
Я блуждаю! Я блуждаю
Меж цветами — скок да скок;
Как сильфида, я порхаю,
На главе моей венок.
Я блуждаю! Я блуждаю
Там, где жимолость цветёт,
Словно пчёлка, я летаю,
Собираю сладкий мёд.
Я блуждаю! Я блуждаю
И гуляю где хочу,
Словно птица, ввысь взмываю
И назад в гнездо лечу!
| 3 сентября 2019, Сент-Олбанс
|
Fairy’s Song
I've been roaming! I've been roaming!
Where the meadow dew is sweet,
And like a queen I'm coming
With its pearls upon my feet.
I've been roaming! I've been roaming!
O'er red rose and lily fair,
And like a sylph I'm coming
With their blossoms in my hair.
I've been roaming! I've been roaming!
Where the honeysuckle creeps,
And like a bee I'm coming
With its kisses on my lips.
I've been roaming! I've been roaming!
Over hill and over plain,
And like a bird I'm coming
To my bower back again!
| 1824, London
|
Примечание
Песня из прозаической повести «Лилиана лугов» (“Lilian of the Vale”), напечатанной в периодическом издании “The London Magazine” (июль 1824, с. 5-15), позднее включённой в сборник «Труды безделья» (“The Labours of Idleness”, 1826). Песня эта особенно нравилась С. Т. Кольриджу.