Отходит кружево опять (Малларме; Лившиц)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
«Отходит кружево опять…» , пер. Бенедикт Константинович Лившиц |
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: « Une dentelle s’abolit ». — Источник: Лившиц Б. Полутораглазый стрелец: Стихотворения, переводы, воспоминания. — Л.: Сов. писатель, 1989. — С. 215. — 720 с. — ISBN 5-265-00229-4 |
* * *
Отходит кружево опять
В сомнении Игры верховной,
Полуоткрыв альков греховный —
Отсутствующую кровать.
С себе подобной продолжать
Гирлянда хочет спор любовный,
Чтоб, в глади зеркала бескровной
Порхая, тайну обнажать.
Но у того, чьим снам опора
Печально спящая мандора,
Его виденья золотя,
Она таит от стекол окон
Живот, к которому привлек он
Ее, как нежное дитя.