Насущное дело: хочу, не хочу

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

«Насущное дело: хочу, не хочу…»
автор Теодор Крамер (1897-1958), пер. Евгений Владимирович Витковский (1950-2020)
Язык оригинала: немецкий. — Из сборника «Хвала отчаянью». Дата создания: 1946. Источник: Хвала отчаянию, М. Водолей, 2019Из книги «Хвала отчаянью»
* * *


Насущное дело: хочу не хочу –
пора показаться зубному врачу:
пускай бормашина с жужжанием грозным
пройдется по дуплам моим кариозным;
хотя пациент и в холодном поту –
зато чистота и порядок во рту.

Насущное дело: хочу не хочу –
дойти до портного часок улучу:
на брюках потертых не держатся складки,
опять же и старый пиджак не в порядке:
недешево, да и с примеркой возня –
зато же и будет костюм у меня.

Насущное дело: хочу не хочу –
над письмами вечер-другой проторчу;
какое – в охотку, какое – не в жилу,
однако отвечу на все через силу,
утешу, кого и насколько смогу:
приятно – нигде не остаться в долгу.

Насущное дело: хочу не хочу –
но годы загасят меня, как свечу,
порядок вещей, неуместна досада,
еще по обычаю разве что надо
поплакаться: доктор, мол, больно, беда –
и сердце счастливо замрет навсегда.

1943


© Copyright Теодор Крамер
© Евгений Владимирович Витковский, перевод с немецкого


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.