Луксорский обелиск (Готье/Кружков)
Луксорский обелиск , пер. Григорий Михайлович Кружков |
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Nostalgies d’Obélisques |
Пред этим храмом опустелым
Стою я, древний часовой, —
Один, как перст, на свете целом,
Забытый в смуте вековой.
До горизонта без границы,
В дали бесплодной и немой
Пустыня жёлтая искрится,
Развёртывая саван свой.
И небосвод недвижно-синий,
Лазурью вечною пыля,
Ещё одной простёрт пустыней —
Такой же скудной, как земля.
Подёрнут плёнкою свинцовой,
Нил светится, и бегемот,
Ныряя, тушей стопудовой
Морщинит гладь угрюмых вод.
В песке, на солнце раскалённом,
Проводят крокодилы дни,
И в обморок порой со стоном,
Измучась, падают они.
В жабо упрятав клюв свой длинный,
На древней стеле дотемна
Разгадывает ибис чинный
Времён минувших письмена.
Шакал завоет, засмеётся
Гиена где-то в стороне,
И с хриплым писком ястреб вьётся
Кругами в ясной вышине.
Но громче всех в глуши пустынной
Зевает сфинкс — его томит
Один и тот же вид старинный,
От века неизменный вид.
Вскормлённый вечною жарою
И блеском выжженных равнин,
С какой тебя сравнить хандрою,
Востока величавый Сплин!
Ты исторгаешь крик: «Помилуй!»
Близ этих сумрачных колонн
Твоей неодолимой силой
И зверь и камень побеждён.
Но ни слезинки не скатится
Из глаз бесчувственных небес,
На молчаливые гробницы
Тысячелетий давит вес.
Ничто не возмутит покоя
Твоих, Египет, стен и скал.
Увы! могущество какое
На неподвижность ты сменял!
Нет скуки горше и угрюмей,
Она подступится опять —
Но, кроме обветшалых мумий,
Здесь друга даже не сыскать!
Я вижу столб, что вбок клонится,
Облупленный годами фриз,
И белых лодок вереницы
Скользят по Нилу вверх и вниз.
Ах, если бы в Париж прекрасный
Перенестись я к брату мог,
Где, славой окружён всечасной,
Стоит он, строен и высок!
Толпятся перед ним зеваки
И разбирают по складам
Иератические знаки,
Рубцы, созвучные мечтам.
И влага шумная фонтанов,
На пыльный залетев гранит,
Волною радужных туманов
Его вершину золотит!
Одной скалы мы порожденье,
И вырубили нас равно,
Но вечный мой удел — забвенье,
Он жив — я мёртв уже давно!
1851