Когда из рощи Дафна прочь уйдёт (Петрарка/Витковский)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
| Когда из рощи Дафна прочь уйдёт… , пер. Евгений Владимирович Витковский |
Но стоит улыбнуться ей, нежданно → |
| Язык оригинала: итальянский. Название в оригинале: Quando dal proprio sito si rimove…. — Canzoniere 41. |
XLI
Когда из рощи Дафна прочь уйдёт —
Горнило вспыхнет в кузнице Вулкана:
За тяжкий труд кузнец берётся рьяно
И стрелы для Юпитера куёт.
Бушует снег, и намерзает лёд,
Померк июль под натиском бурана, —
Спустился Феб за пелену тумана
И вдалеке свою подругу ждёт.
Злокозненные звёзды Ориона
В открытом море губят корабли.
Сатурн и Марс ярятся распалённо.
Трубит Эол во всех концах земли,
Нептун встревожен, мечется Юнона —
Когда Она скрывается вдали.
Примечания
| Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |