Как эти яблоки (Туле; Лившиц)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
«Как эти яблоки…» , пер. Бенедикт Константинович Лившиц |
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: « Tout ainsi que ces pommes ». — Из сборника «Les Contrerimes». Источник: Лившиц Б. Полутораглазый стрелец: Стихотворения, переводы, воспоминания. — Л.: Сов. писатель, 1989. — С. 268. — 720 с. — ISBN 5-265-00229-4 |
* * *
Как эти яблоки
В их блеске золотом
На берегах реки,
Где высился Содом,
Иль словно те плоды,
Которые Тантал
Среди гнилой воды,
Отплевываясь, жрал, —
Так сердце, что дано
Тебе держать в руках:
Раскрой его — оно
Внутри лишь тлен и прах.