Из «Изречений Пьеро» (Лафорг; Лившиц)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Из «Изречений Пьеро» , пер. Бенедикт Константинович Лившиц |
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Locutions des Pierrots. — Источник: Лившиц Б. Полутораглазый стрелец: Стихотворения, переводы, воспоминания. — Л.: Сов. писатель, 1989. — С. 216—217. — 720 с. — ISBN 5-265-00229-4 |
ИЗ «ИЗРЕЧЕНИЙ ПЬЕРО»
А х, что за ночи без луны!
Какие дивные кошмары!
Иль въяве лебедей полны
Там, за порогом, дортуары?
С тобой я здесь, с тобой везде.
Ты сердцу дашь двойную силу,
Чтоб в мутной выудить воде
Джоконду, Еву и Далилу.
Ах, разреши предсмертный бред
И, распятому богомолу,
Продай мне наконец секрет
Причастности к другому полу!