Вала, или Четыре Зоа/90

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Вала, или Четыре Зоа/90 (Ночь 7, с. 90) — Vala, or The Four Zoas/90 (Night 7, p. 90)
автор Уильям Блейк (1757—1827), пер. ДС
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Vala, or The Four Zoas. — Источник: The Complete Poetry & Prose of William Blake by William Blake. Edited by David V. Erdman
Википроекты:  Wikipedia-logo.png Википедия 

Ночь 1Ночь 2Ночь 3Ночь 4Ночь 5Ночь 6Ночь 7Ночь 8Ночь 9


[С. 98 [90] (VII 432-499)]



[Page 98 [90] (VII 432-499)]

So Enitharmon spoke trembling & in torrents of tears

Los sat in Golgonooza in the Gate of Luban where
He had erected many porches where branchd the Mysterious Tree
Where the Spectrous dead wail & sighing thus he spoke to Enitharmon

5 Lovely delight of Men Enitharmon shady refuge from furious war
Thy bosom translucent is a soft repose for the weeping souls
Of those piteous victims of battle there they sleep in happy obscurity
They feed upon our life we are their victims. Stern desire
I feel to fabricate embodied semblances in which the dead
10 May live before us in our palaces & in our gardens of labour
Which now opend within the Center we behold spread abroad
To form a world of Sacrifice of brothers & sons & daughters
To comfort Orc in his dire sufferings look my fires enlume afresh
Before my face ascending with delight as in ancient times

15 Enitharmon spread her beaming locks upon the wind & said
O Lovely terrible Los wonder of Eternity O Los my defence & guide
Thy works are all my joy. & in thy fires my soul delights
If mild they burn in just proportion & in secret night
And silence build their day in shadow of soft clouds & dews
20 Then I can sigh forth on the winds of Golgonooza piteous forms
That vanish again into my bosom but if thou my Los
Wilt in sweet moderated fury. fabricate forms sublime
Such as the piteous spectres may assimilate themselves into
They shall be ransoms for our Souls that we may live

25 So Enitharmon spoke & Los his hands divine inspired began
[To hew the cavernd rocks of Dranthon into forms of beauty]
To modulate his fires studious the loud roaring flames
He vanquishd with the strength of Art bending their iron points
And drawing them forth delighted upon the winds of Golgonooza
From out the ranks of Urizens war & from the fiery lake
30 Of Orc bending down as the binder of the Sheaves follows
The reaper in both arms embracing the furious raging flames
Los drew them forth out of the deeps planting his right foot firm
Upon the Iron crag of Urizen thence springing up aloft
Into the heavens of Enitharmon in a mighty circle

35 And first he drew a line upon the walls of shining heaven
And Enitharmon tincturd it with beams of blushing love
It remaind permanent a lovely form inspird divinely human
Dividing into just proportions Los unwearied labourd
The immortal lines upon the heavens till with sighs of love
40 Sweet Enitharmon mild Entrancd breathd forth upon the wind
The spectrous dead Weeping the Spectres viewd the immortal works
Of Los Assimilating to those forms Embodied & Lovely
In youth & beauty in the arms of Enitharmon mild reposing
First Rintrah & then Palamabron drawn from out the ranks of war
45 In infant innocence reposd on Enitharmons bosom
Orc was comforted in the deeps his soul revivd in them
As the Eldest brother is the fathers image So Orc became
As Los a father to his brethren & he joyd in the dark lake
Tho bound with chains of Jealousy & in scales of iron & brass

50 But Los loved them & refusd to Sacrifice their infant limbs
And Enitharmons smiles & tears prevaild over self protection
They rather chose to meet Eternal death than to destroy
The offspring of their Care & Pity Urthonas spectre was comforted
But Tharmas most rejoicd in hope of Enions return
55 For he beheld new Female forms born forth upon the air
Who wove soft silken veils of covering in sweet rapturd trance
Mortal & not as Enitharmon without a covering veil

First his immortal spirit drew Urizen Shadow away
From out the ranks of war separating him in sunder
60 Leaving his Spectrous form which could not be drawn away
Then he divided Thiriel the Eldest of Urizens sons
Urizen became Rintrah Thiriel became Palamabron
Thus dividing the powers of Every Warrior
Startled was Los he found his Enemy Urizen now
65 In his hands. he wonderd that he felt love & not hate
His whole soul loved him he beheld him an infant
Lovely breathd from Enitharmon he trembled within himself

[Page 90 [98]]

End of The Seventh Night


[С. 98 [90] (VII 432-499)]

© D. Smirnov-Sadovsky, Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.