Не знаем истинный свой рост (Дикинсон/Василой): различия между версиями
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 30: | Строка 30: | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |valign=top width=50%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 50: | Строка 50: | ||
| 19.09.2017}} | | 19.09.2017}} | ||
− | | | + | |valign=top width=50%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 74: | Строка 74: | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |valign=top width=100%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 82: | Строка 82: | ||
Noi nu ne știm cu-adevărat | Noi nu ne știm cu-adevărat | ||
− | Statura, | + | Statura, stând pe jos, |
Ci dacă just ne-am măsura — | Ci dacă just ne-am măsura — | ||
Ar fi de tot frumos! | Ar fi de tot frumos! |
Текущая версия на 19:36, 9 мая 2019
1176. «Не знаем истинный свой рост» , пер. Адела Василой |
→ |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: 1176. (We never know how high we are…). — Из сборника «Poems by Emily Dickinson». Дата создания: 1870 (перевод), опубл.: 1890 (перевод). Источник: Adela.stihi.ru |
19.09.2017
|
1870, publ.1890
|
19.09.2017
|
Примечания
© Адела Василой, перевод
Другие переводы
Houghton Library, Harvard University, Cambridge, MA
Dickinson, Emily, 1830-1886. Poems: Packet XXXIV, Fascicle 21. Includes 17 poems, written in ink, ca. 1862. Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.
Higginson, Christian Union, 42 (25 September 1890), 393; Poems (1890), 119. Poems (1955), 347; CP (1960), 216. MB (1981), 467, in facsimile. (J449). Franklin Variorum 1998 (F448A).
-History from Franklin Variorum 1998
Emily Dickinson Archive
Copyright & Terms of Use:
CC BY-NC-ND 3.0