Не знаем истинный свой рост (Дикинсон/Василой): различия между версиями
(Новая страница: «<div class="oldspell"> {{Отексте | АВТОР =Эмили Дикинсон (1830-1886) | НАЗВАНИЕ =1176. «Не з…») |
|||
Строка 87: | Строка 87: | ||
Și eroismul din povești | Și eroismul din povești | ||
− | Ar fi ceva | + | Ar fi ceva scontat... |
Doar dacă nu ai fi un laș — | Doar dacă nu ai fi un laș — | ||
Ai deveni-mpărat. | Ai deveni-mpărat. |
Версия 22:01, 19 сентября 2017
1176. «Не знаем истинный свой рост» , пер. Адела Василой |
→ |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: 1176. (We never know how high we are…). — Из сборника «Poems by Emily Dickinson». Дата создания: 1870 (перевод), опубл.: 1890 (перевод). Источник: Adela.stihi.ru |
19.09.2017
|
1870, publ.1890
|
19.09.2017
|
Примечания
© Адела Василой, перевод
Другие переводы
Houghton Library, Harvard University, Cambridge, MA
Dickinson, Emily, 1830-1886. Poems: Packet XXXIV, Fascicle 21. Includes 17 poems, written in ink, ca. 1862. Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.
Higginson, Christian Union, 42 (25 September 1890), 393; Poems (1890), 119. Poems (1955), 347; CP (1960), 216. MB (1981), 467, in facsimile. (J449). Franklin Variorum 1998 (F448A).
-History from Franklin Variorum 1998
Emily Dickinson Archive
Copyright & Terms of Use:
CC BY-NC-ND 3.0