Дед сказал, почесав в бороде (Лир/Смирнов): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (викификация) |
м |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{отексте | + | <div class="oldspell">{{отексте |
|КАЧЕСТВО=4 | |КАЧЕСТВО=4 | ||
|НАЗВАНИЕ =[[Книга нонсенса 1|Книга нонсенса 1]]/1 | |НАЗВАНИЕ =[[Книга нонсенса 1|Книга нонсенса 1]]/1 | ||
Строка 48: | Строка 48: | ||
==Другие публикации и переводы:== | ==Другие публикации и переводы:== | ||
− | * [[en | + | * [[:s:en:There was an Old Man with a beard|There was an Old Man with a beard…]] [[Edward Lear|''(Lear)'']] |
− | * [[Жил старик с сединой в бороде (Лир/Кружков)|Жил старик с сединой в бороде…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков-1)'']] | + | * [[Был сей старец седой бородат (Лир/Василой)|Был сей старец седой бородат…]] [[Адела Василой|''(Василой)'']] |
− | * [[Говорил бородатый старик (Лир/Кружков)|Говорил бородатый старик…]] | + | * [[Жил старик с сединой в бороде (Лир/Кружков)|Жил старик с сединой в бороде…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков-1)'']] |
− | * [[Дед сказал, почесав в бороде (Лир/Смирнов)|Дед сказал, почесав в бороде…]] [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']] | + | * [[Говорил бородатый старик (Лир/Кружков)|Говорил бородатый старик…]] [[Григорий Михайлович Кружков|''(Кружков-2)'']] |
+ | * [[Дед сказал, почесав в бороде (Лир/Смирнов)|Дед сказал, почесав в бороде…]] [[Д. Смирнов-Садовский|''(Смирнов-Садовский)'']] | ||
* [[Некий старец с седой бородой (Лир/Сухарев)|Некий старец с седой бородой…]] [[Сергей Леонидович Сухарев|''(Сухарев)'']] | * [[Некий старец с седой бородой (Лир/Сухарев)|Некий старец с седой бородой…]] [[Сергей Леонидович Сухарев|''(Сухарев)'']] | ||
* [[Жил угрюмый Старик-с-бородою (Лир/Тэ)|Жил угрюмый Старик-с-бородою…]] [[Вита Тэ|''(Тэ)'']] | * [[Жил угрюмый Старик-с-бородою (Лир/Тэ)|Жил угрюмый Старик-с-бородою…]] [[Вита Тэ|''(Тэ)'']] | ||
Строка 69: | Строка 70: | ||
[[Категория:Пятистишия]] | [[Категория:Пятистишия]] | ||
[[Категория:Лимерики]] | [[Категория:Лимерики]] | ||
+ | сну…]] [[Санна Юнг|''(Юнг)'']] |
Версия 17:15, 16 марта 2017
← Книга нонсенса 1 | Книга нонсенса 1/1 ( , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)) «Дед сказал, почесав в бороде... » |
2. Танцовщица в посёлке Ширки… → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man with a beard. — Источник: https://www.stihi.ru/2017/02/16/1057 • Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира |
Д. Смирнов-Садовский: |
Edward Lear: |
Другие публикации и переводы:
- There was an Old Man with a beard… (Lear)
- Был сей старец седой бородат… (Василой)
- Жил старик с сединой в бороде… (Кружков-1)
- Говорил бородатый старик… (Кружков-2)
- Дед сказал, почесав в бороде… (Смирнов-Садовский)
- Некий старец с седой бородой… (Сухарев)
- Жил угрюмый Старик-с-бородою… (Тэ)
- Один дед, приготовясь ко сну… (Юнг)
© Д. Смирнов-Садовский, перевод
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |
сну…]] (Юнг)