Мильтон (Блейк): различия между версиями
Строка 49: | Строка 49: | ||
Мильтон направляется в Ламбет, принимая вид падающей кометы, и входит в ногу Блейка. Нога здесь, представляет точку контакта между телом человека и внешним «вегетативным миром». И теперь обычный мир воспринимается пятью органами чувства, как сандалия сделанная из «драгоценных камней и золота», которую Блейк может теперь носить. Блейк завязывает сандалию потуже и, руководимый Лосом, входит в город искусства, вдохновленный духом поэтического творчества. | Мильтон направляется в Ламбет, принимая вид падающей кометы, и входит в ногу Блейка. Нога здесь, представляет точку контакта между телом человека и внешним «вегетативным миром». И теперь обычный мир воспринимается пятью органами чувства, как сандалия сделанная из «драгоценных камней и золота», которую Блейк может теперь носить. Блейк завязывает сандалию потуже и, руководимый Лосом, входит в город искусства, вдохновленный духом поэтического творчества. | ||
− | '''Книга II'''. Блейк находится в саду у своей хижины в Фелфаме. Ололона (Ololon), женское существо связанное с Мильтоном, спускается с нему. Блейк видит жаворонка, который превращается в двенадцатилетнюю девушку, которую Блейк принимает за одну из своих муз. Он приглашает ее к себе в хижину, чтобы познакомить ей со своей женой. Девушка заявляет, что она на самом деле ищет Мильтона. Тут появляется Мильтон, чтобы встретиться с ней, и в апокалиптической сцене он соединяется с девушкой, которая оказывается Ололоной, его собственной женской частью или его шестерной эманацией. Ололона погружается в Тень Мильтона, объединяясь со «Звёздными Осьмью», и тем самым они становятся Спасителем (лист 42). Спаситель готовит себя к погружению в грудь Альбиона, а земля готовит себя к Страшному Суду. | + | '''Книга II'''. Блейк находится в саду у своей хижины в Фелфаме. Ололона (Ololon), женское существо связанное с Мильтоном, спускается с нему. Блейк видит жаворонка, который превращается в двенадцатилетнюю девушку, которую Блейк принимает за одну из своих муз. Он приглашает ее к себе в хижину, чтобы познакомить ей со своей женой. Девушка заявляет, что она на самом деле ищет Мильтона. Тут появляется Мильтон, чтобы встретиться с ней, и в апокалиптической сцене он соединяется с девушкой, которая оказывается Ололоной, его собственной женской частью. <!-- или его шестерной эманацией. Ололона погружается в Тень Мильтона, объединяясь со «Звёздными Осьмью», и тем самым они становятся Спасителем (лист 42). Спаситель готовит себя к погружению в грудь Альбиона, а земля готовит себя к Страшному Суду. --> |
Поэма заканчивается видением окончательного союза живых и мертвых; внутренней и внешней реальности, мужского и женскоги и изменением всего человеческого восприятия. | Поэма заканчивается видением окончательного союза живых и мертвых; внутренней и внешней реальности, мужского и женскоги и изменением всего человеческого восприятия. | ||
Строка 55: | Строка 55: | ||
|bgcolor= valign=top width=6 %| | |bgcolor= valign=top width=6 %| | ||
|bgcolor= valign=top width=43 %| | |bgcolor= valign=top width=43 %| | ||
− | [[Файл:Milton by Blake.jpg|thumb | + | [[Файл:Milton by Blake.jpg|thumb|right|Frontispiece to ''Milton''. Milton’s intention to «justify the ways of God to men» (from [[w:en:Paradise Lost|Paradise Lost]]) appears beneath his depiction by Blake.]] |
'''''Milton''''' is an [[w:en:epic poem|epic poem]] by [[w:en:William Blake|William Blake]], written and illustrated between 1804 and 1810. Its hero is [[w:en:John Milton|John Milton]], who returns from Heaven and unites with Blake to explore the relationship between living writers and their predecessors, and to undergo a mystical journey to correct his own spiritual errors. | '''''Milton''''' is an [[w:en:epic poem|epic poem]] by [[w:en:William Blake|William Blake]], written and illustrated between 1804 and 1810. Its hero is [[w:en:John Milton|John Milton]], who returns from Heaven and unites with Blake to explore the relationship between living writers and their predecessors, and to undergo a mystical journey to correct his own spiritual errors. | ||
Строка 64: | Строка 64: | ||
The preface to ''Milton'' includes the poem «[[w:en:And did those feet in ancient time|And did those feet in ancient time]]», which became the lyrics for the hymn «Jerusalem». The poem appears after a long prose attack on the influence of [[w:en:Ancient Greece|Greek]] and [[w:en:Roman Empire|Roman]] culture, which is unfavourably contrasted with «the sublime of the Bible». | The preface to ''Milton'' includes the poem «[[w:en:And did those feet in ancient time|And did those feet in ancient time]]», which became the lyrics for the hymn «Jerusalem». The poem appears after a long prose attack on the influence of [[w:en:Ancient Greece|Greek]] and [[w:en:Roman Empire|Roman]] culture, which is unfavourably contrasted with «the sublime of the Bible». | ||
− | [[Файл:Milton preface.jpg|thumb | + | [[Файл:Milton preface.jpg|thumb|left|The preface to ''Milton'', as it appeared in Blake’s own illuminated version]] |
== Text == | == Text == |
Версия 15:06, 5 мая 2013
Мильтон, Поэма в 2 Книгах , пер. Д. Смирнов-Садовский |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Milton. — Дата создания: ок. 1800—1808 (перевод). |
МИЛЬТОН, Поэма в 2 Книгах (ок. 1800—1808) / MILTON.
Файл:Milton by Blake.jpg Фронтиспис к «Мильтону». Слова о намерении Мильтона «оправдать Путь Божий пред Людьми» (from Потерянный рай) помещены под его изобржением, выполненным Блейком. «Мильтон» — эпическая поэма, написанная и проиллюстрированная Уильямом Блейком между 1804 и 1810 годами. Главным её герой Джон Мильтон, который возвращается с небес и объединяется с Блейком, устанавливая взаимосвязь между живыми писателями и их предшественниками, совершая это мистическое путешествие, чтобы исправить свои собственные духовные ошибки. «Мильтон» самая длинная из поэм опубликованых Блейком до того времени, Блейк напечатал её, как стало для него уже обычным, комбинируя награвированный текст и иллюстрации с тонированием их акварелью. ПредисловиеПредисловие к поэме «Мильтон» включает стихотворение «And did those feet in ancient time», («Ступал ли с горней высоты…»), на которое был написан гимн «Иерусалим». Стихотворению предшествует критическое размышление в прозе, о влиянии греческой и римской культуры, которая по мнению Блейка, уступает «Величию Библии». ТекстПоэма делится на две «книги». Книга I открывается эпическим обращение к музам, следуя классическим моделям Гомера и Вергилия, также использованным в «Потерянном рае» Джона Мильтона. Тем не менее, Блейк описывает вдохновение как физическое воздействие, вливающего силы в мышцы его руки. Блейк продолжает описывать деятельность Лоса, одого из своих мифологических персонажей, создающего сложную вселенную, внутри которой другие блейковские персонажи обсуждают действия Сатаны. Как и другие пророчества Блейка, общая структура поэмы строится, начинаясь с Грехопадения и заканчиваясь Апокалипсисом или смертью. В «Падении» яреко изображается, как каждое из пяти чувств проваливается в пропасть, и каждое «блуждает» там в страхе и отчаянии. Таким образом показывается ранний Век Деградации в мифологической системе Блейка. Ранние страницы главным образом посвящены «Пророческой песни барда» на небесах, которую слышит «безгрешный» Мильтон. Отношение «Песни барда» к остальному тексту поэмы является дискуссионным, и сложным по своему смыслу. Ссылаясь на доктрину кальвинизма, Блейковский Бард утверждает, что человечество делится на «избранников», «нечестивцев» (или «отверженных») и «искуплённых». Переворачивая уенности кальвинизма, Блейк настаивает, что «нечестивцы» («отверженные») являются истинно верующими, а «избранники» скованы нарциссической моралю. Мильтон появляется, услышав песню барда, и решает вернуться на Землю, чтобы исправить ошибки своего лживого пуританства и прийти к «Вечной смерти». Мильтон направляется в Ламбет, принимая вид падающей кометы, и входит в ногу Блейка. Нога здесь, представляет точку контакта между телом человека и внешним «вегетативным миром». И теперь обычный мир воспринимается пятью органами чувства, как сандалия сделанная из «драгоценных камней и золота», которую Блейк может теперь носить. Блейк завязывает сандалию потуже и, руководимый Лосом, входит в город искусства, вдохновленный духом поэтического творчества. Книга II. Блейк находится в саду у своей хижины в Фелфаме. Ололона (Ololon), женское существо связанное с Мильтоном, спускается с нему. Блейк видит жаворонка, который превращается в двенадцатилетнюю девушку, которую Блейк принимает за одну из своих муз. Он приглашает ее к себе в хижину, чтобы познакомить ей со своей женой. Девушка заявляет, что она на самом деле ищет Мильтона. Тут появляется Мильтон, чтобы встретиться с ней, и в апокалиптической сцене он соединяется с девушкой, которая оказывается Ололоной, его собственной женской частью. Поэма заканчивается видением окончательного союза живых и мертвых; внутренней и внешней реальности, мужского и женскоги и изменением всего человеческого восприятия. |
Файл:Milton by Blake.jpg Frontispiece to Milton. Milton’s intention to «justify the ways of God to men» (from Paradise Lost) appears beneath his depiction by Blake. Milton is an epic poem by William Blake, written and illustrated between 1804 and 1810. Its hero is John Milton, who returns from Heaven and unites with Blake to explore the relationship between living writers and their predecessors, and to undergo a mystical journey to correct his own spiritual errors. Milton was Blake’s longest published poem to date, and was printed in Blake’s characteristic combination of etched text and illustration supplemented by watercolour. PrefaceThe preface to Milton includes the poem «And did those feet in ancient time», which became the lyrics for the hymn «Jerusalem». The poem appears after a long prose attack on the influence of Greek and Roman culture, which is unfavourably contrasted with «the sublime of the Bible». TextThe poem is divided into two «books». Book I opens with an epic invocation to the muses, drawing on the classical models of Homer and Virgil, and also used by John Milton in Paradise Lost. However, Blake describes inspiration in bodily terms, vitalising the nerves of his arm. Blake goes on to describe the activities of Los, one of his mythological characters, who creates a complex universe from within which other Blakean characters debate the actions of Satan. As with all of Blake’s Prophecies, the general structure of the Poem begins with the Fall and ends with the Apocalypse or consummation. The fall is pictured vividly as each of the five senses plummets into an abyss; each «broods» there in fear and desperation. These represent an early fallen Age in Blake’s Mythological construct. The early pages are dominated by a «Bard’s Prophetic Song» who sings in Heaven where the «unfallen» Milton can hear. The relationship The Bard’s Song has with the rest of the text is in dispute, and the meaning of it is complex. Referring to the doctrines of Calvinism, Blake’s 'Bard' asserts that humanity is divided into the «Elect», the «Reprobate» and the «Redeemed». Inverting Calvinist values, Blake insists that the «Reprobate» are the true believers, while the «Elect» are locked in narcissistic moralism. At this point Milton, hearing the Bard’s song, appears and agrees to return to earth to purge the errors of his own Puritan imposture and go to «Eternal death». Milton travels to Lambeth, taking in the form of a falling comet, and enters Blake’s foot. The foot here representing the point of contact between the human body and the exterior «vegetative world». Thus the ordinary world as perceived by the five senses as a sandal formed of «precious stones and gold» that he can now wear. Blake ties the sandal and, guided by Los, walks with it into the City of Art, inspired by the spirit of poetic creativity. Book II finds Blake in the garden of his cottage in Felpham. Ololon, a female figure linked to Milton, descends to meet him. Blake sees a skylark, which mutates into a twelve-year-old girl, who he thinks is one of his own muses. He invites her into his cottage to meet his wife. The girl states that she is actually looking for Milton. Milton then descends to meet with her, and in an apocalyptic scene he is eventually unified with the girl, who is identified as Ololon and becomes his own feminine aspect. The poem concludes with a vision of a final union of living and dead; internal and external reality; male and female and a transformation of all of human perception. |
Поэма датирована Блейком 1804 годом, но все 4 копии, дошедшие до нас отпечатаны не ранее 1811 года, а последняя из них (копия «D») — в 1818 году. Хотя, возможно, что поэма была начата во время трёхлетнего (1800—1803) пребывания Блейка в Фелфаме (графство Сассекс) в усадьбе Уильяма Хейли. Копии отличаются друг от друга не только печатью и раскраской, но и текстом. Последняя из них содержит более полный текст: всего 50 страниц (около 4100 строк).
Часть текста является заимствованием из более ранних поэм, главным образом, из «Валы или Четыре Зоа».
В заголовке указано: «Поэма в 2 Книгах» — первоначально Блейк предполагал написать эту поэму в 12 книгах, но позднее число 12 было переправлено на 2.
«Чтоб оправдать Путь Божий пред Людьми» — у Блейка: «To justify the Ways of God to Men» — почти точная цитата из «Потерянного Рая» Мильтона (I:26); в переводе Арк. Штейнберга: «Пути Творца пред тварью оправдав».
Лист 1. Предисловие. Блейк здесь выступает против модного тогда увлечения античным греческим и римским искусством и литературой, призывая вернуться к Библии как к подлинному источнику, из которого, по мнению Блейка (поддерживавшего мнение Мильтона, высказанное им в «Обретённом Рае») античные греческие и римские авторы похищали свои сюжеты, извращая их.
Более древние пророчески Вдохновенные Мужи — авторы Библии.
Дщери Памяти — это античные Музы, дочери Мнемозины (богини памяти). Дщери Вдохновения — это дочери Беулы, см. ниже.
Стихотворение, включённое в предисловие основано на мнении, что Иисус сопровождал Иосифа Аримафейского в Гластонбери (Англия). Стихотворение это показывает, что Блейк верил или был готов поверить в правдивость этой истории. Под названием «Иерусалим» или «Новый Иерусалим» оно было положено на музыку в 1916 году Хьюбертом Парри, и приобрело невероятную популярность. Песня стала вторым (неофициальным) национальным гимном наряду с «Боже храни королеву». Песня была оркестрована Эдвардом Элгаром в 1922 году для фестиваля в Лидсе.