Пресс-релизы докладов (Богатырев)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Пресс-релизы докладов 2016-2025
автор Михаил Богатырев (р. 1963)
Источник: личная публикация.

A8.jpg

Михаил Богатырев

Пресс-релизы докладов, концертов и выступлений


2025

*


Когнитивная акция «Образ Фернандо Пессоа» / Музей Поэзии, Лиссабон (08.10.2025)

"Сколько здесь меня?" - зал-калейдоскоп в Музее поэзии
Зал-калейдоскоп
Рукописи Пессоа
Речной трамвай


видео:


Когнитивная акция «Образ Фернандо Пессоа» : «Поэт как зрячий слепец» - А. Елсуков (4 min)

Соприкосновение с творчеством и дискуссия : Фернандо Пессоа (8 min)


Фернандо Пессоа (1888-1935) – португальский поэт, неоспоримый авторитет в кружках лиссабонского авангарда, писавший от имени 136 вымышленных авторов (гетеронимов, полу-гетеронимов и псевдонимов), и здесь, несомненно, проявляется сродственность творческой манеры Пессоа со стилистикой раннего «Стетоскопа». В контексте собственной гетеронимии Пессоа перестаёт быть ортонимом (то есть действительно существующим автором), но, вследствие такой «драмы в лицах», превращается в одного из собственных гетеронимов. Три главных гетеронима (а также наиболее продуктивных) — это Алберту Каэйру (Alberto Caeiro), Рикарду Рейш (Ricardo Reis) и А́лвару де Кампуш (Álvaro de Campos). Среди них главную роль играл Алберту Каэйру – буколический поэт, ставший учителем других гетеронимов. Кроме того Каэйру оказывал воздействие на гетеронима под именем «Фернандо Пессоа», которого следует отличать от Пессоа-ортонима, чьим наставником он (Каэйру) также являлся.

На видео, смонтированных после нашего визита в Музей Поэзии (Casa Fernando Pessoa, Lisboa; 08/10/2025), задокументировано применение А. Елсуковым метода «вчувствования» («Поэт как зрячий слепец»).


*


XXXIV Международная конференция «Язык и культура»
Сивири, Греция (20-29.09.2025)

О. Платонова, М. Богатырев, С. Заславский


видео:


Н. Себелев (фотопортрет М. Б., 2015)


*

Музыкально-поэтический вечер «Эмигрантская лира» в Париже»
(Сен-Серж, 17.08.2025; ЭЛ-2025)

Групповой снимок (фото Оксаны Коношонкиной). Стоят - слева - А. Радашкевич, Д. Платонов, (?), К. Игнатенко, А. Аксенова, Константин, (?), Л. Тышковская, Д. Веденяпин. Сидят - слева - Г. Пригожева, А. Мельник, Л. Гримальди, А. Батусов; слева внизу - М. Богатырев


Группа «Изолятор» (фото О. Платоновой): М. Богатырев, К. Игнатенко, А. Батусов, Д. Платонов



*

«Беседа о Тиле с Михаилом Богатырёвым» видеоинтервью А. Родионова 11/08/2025

Автопортрет В. Самарина
Портреты В. Самарина (разные годы)
Скриншоты из видеозаписи А. Родионова «Разговор о Тиле»

видео:


Валентин Самарин (1928-1995, фотограф, художник и метафизик) – собственно, Тиль (один из его псевдонимов – Тиль Уленшпигель), так я и буду дальше его называть по старой памяти, конечно же, не был спиритом в строгом смысле этого слова, но, несомненно, он принадлежал к немногочисленной плеяде великих, но так до конца и не выразившихся умов, которые в своем творчестве вслепую, наощупь, затрагивают грань между бытием и небытием.

«В среде ленинградского андеграунда 1970-х годов было немало оригиналов и чудаков. Но даже среди них Валентин Мария Тиль Вальгрек Самарин выделялся. Фигуру в черном костюме, цветном платке вместо галстука, берете, можно было встретить практически на каждой художественной акции «второй культуры». Он был в постоянном движении – появлялся, поднимал фотоаппарат высоко над головой, снимал, молниеносно включался в обсуждение любых проблем и так же неожиданно исчезал. При несомненной образованности и интеллектуальности, он начисто был лишен тяжеловесности и догматизма» (В. Вальран).

Вот, если говорить о душе как о вспаханной земле, то складывается впечатление, что в душу Тиля не было заброшено ни единого семени злобы, ненависти, отчаяния. Как будто бы участки коры головного мозга, отвечающие за трансмиссию негативных пульсаций, были анестезированы у него. Возможно, это сказалось и на внешнем облике Тиля – было в его глазах, в его взоре нечто птичье, уходящее за пределы нашего естественного антропоцентризма...


*

Первые Бердяевские чтения
(Кламар, 29.04.2025)

Бердяевские чтения в Кламаре


тексты:


видео:


*

Mikhaïl BOGATYREV et Olga PLATONOVA à l'Expo les Amis des Arts
( Château de Bouillants à Dammarie lès Lys, 25.05.2025 )

Mikhaïl Bogatyrev «Instruction blanche (vide): un général de l’armée colonial portant un chapeau en forme de l’oiseau donne un ordre à son colonel»


Expo Amis 2025 Nastia.jpg



Olga Platonova. Icones : Roi David, Pantaléon de Nicomédie, St Ambroise


*

Festival d’Arts visuels «Arbre»
(Espace Saint-Jean, Melun, 17.05.2025)

Espace Saint-Jean
Doriphore 1.png
Mikhail Bogatyrev. Doryphore de la pomme de terre (huile sur bois)


vidéo expo 2 min camera : OP musique : Rena Jones - Autumn


*

Поэтический фестиваль памяти И. Холина, СПб, Пушкинская, 10 ( 19/04/2025 )

текст:

видео:


МБ 2018 ок.JPG



2024

Le 10-ème Salon du livre RUSSKAYA LITERATURA
(6-8 déc. 2024 au Centre spirituel et culturel orthodoxe russe quai Branly)


07.12.2024: 16h.00 (auditorium) Mikhaïl BOGATIREV présentera ses recueils de poésie « Le labyrinthe locale » (Ed. Stéthoscope, Paris, 2024) et « Sur les lettres de l'alphabet russe » (Ed. Ridero, Ekaterinburg – Ed. Stethoscope, Paris, 2018).


Обложки книг


Pour Mikhaïl сhaque lettre posée sur le papier contient l'énergie de la super-cause, et la poésie, dans son expression formelle, est un paradoxe des articulations cachées. Par exemple: « Œuvre-Ouvre-Rêve ». La signification poétique n'a pas de balayage linéaire, car il est associé à la strophe ou voilé par dentelle prosodique. De manière significative, la conscience poétique demeure au bord de l'existence alternative (toujour-non-ici), bien qu'elle soit parfois éclairée par les rayons de la vérité indescriptible. Mikhaïl Bogatyrev est poète et chercheur sur l'héritage spirituel de l'émigration russe vivant en France. il a dirigé la revue Stethoscope.

Il est l'auteur de plusieurs recueils de poésie, d’articles et de livres sur la culture contemporaine et la tradition philosophico-religieuse : « Consonantia poenitentiae : Symphonie de la conscience », « Le Logos nommé et l'image inscrite », « Absence de texte » et autres. Il donne des conférences à l'Université de Moscou, à la Maison Losev (Moscou), à la Maison-musée A. Akhmatova, au Musée d’avant-garde (Saint-Pétersbourg).


*

XXXIII Международная конференция «Язык и культура»
Сивири, Греция (23-26.09.2024)

Павильон - конференц-зал
Обложка научно-художественного журнала «Collegium» N°39-40, 2024


  • Видео / открывать в новой вкладке:



  • Тексты докладов (pdf) / открывать в новой вкладке:




*

Поэтический вечер «Эмигрантская лира» в Париже»
(Сен-Серж, 2024.08.17. ЭЛ-2024)

М.Богатырев - стихи, потом - трио: МБ, Батусов, Кузьма (video с 10'30 до 28'30 и 1.30'20-1.43'40)


*


"Собирательный образ и издательский посох"
интервью М. Богатырева для "Эмигрантской лиры"
(беседа с Дм. Бураго; 24.05.2024)

Screenshot 2025-10-26.png

полный текст беседы см. здесь (в новой вкладке)

"Издательский посох..." видео: беседа Д. Бураго с М. Богатыревым для "ЭЛ" (17 min)


*

Михаил Богатырев и Даниил Платонов.
"СТАНЦИЯ СТАРАЯ КРЕПОСТЬ"
Концерт авторской песни в Teatre Llanitol, Barcelone (11.09.2024)


Афиша концерта

Основатель и лидер группы «Изолятор» Михаил Богатырев родился в Ужгороде (Закарпатье), закончил психологический факультет ЛГУ и в 1993 году переехал во Францию. В Париже он издавал пост-авангардный журнал «Стетоскоп» и принимал активное участие в поэтической и художественной жизни клуба «Симпозион», которым руководил Алексей Хвостенко. С 2008 года состоит в Академии Зауми. Песни, написанные Михаилом Богатыревым, минималистичны в гармоническом отношении, а их содержательный строй сочетает в себе элементы утонченного лиризма и дадаизма. Лирический герой этих песен – путешественник и скиталец, исследователь железнодорожного захолустья, размышляющий в тамбуре плацкартного вагона о несуразности бытия и о слабостях человеческой натуры. При этом образ Северной железной дороги, построенной в 50-е годы прошлого века на костях заключенных, вырастает до значения метафоры вселенского масштаба. Скрипичные партии исполняет молодой музыкант Даниил Платонов. С песнями «Изолятора» можно ознакомиться на сайтах http://www.izolator.org и http://mihbogatyrev.wixsite.com/bogatyr5/music.

Takahiro Sawamura Concrete.png


*

Mikhaïl BOGATYREV et Olga PLATONOVA à l'Expo les Amis des Arts
(salon de Boissise-le-Roi, 25.05.2024)

Nuages: modèle et image[1]


Mon chat s'appelle Abélard (collage de photos)


MB OP collage.jpg

  1. На этом салоне Olga Platonova выставила минималистический диптих в стиле trompe l'œil, который по-своему отображает тему Царствия Небесного: на верхней картине - статичные, "пост-магритовские" облака (рама не настоящая, она написана маслом), а на нижней - нарисованный задник холста и поминальная (?) записка, изображённая так реалистично, что некоторые посетители пытались сковырнуть ее ногтем. На записке - фрагмент текста известной джазовый композиции (фр.) о монотонных осенних днях. Несколько лет назад к Ольге обратился один человек, француз, у которого умер юноша сын, и попросил изобразить любимую песню усопшего (он принес скомканную бумажку). За выполненным заказом, он, кажется, так и не пришел, а картина осталась.


*

Чтения в память Г. Айги
(Санкт-Петербург, арт-центр «Пушкинская, 10»; 21.04.2024)

М. Богатырев. Воображаемые языки Ирины Карпинской + стихи; video 17min


*

Вечер памяти А. Хвостенко
« La soiree avec Khvost » à Montmartre, le 17.03.2024

М. Богатырев поет свою песню « Тьери » (Сказочный человек) с Кузьмой Игнатенко (скрипка) и Андреем Мирошниковым (гитара). Подзвучка перкуссии - А. Батусов, звуковой пульт - Артур Патрушев, photos VMW, camera DP. При монтаже в видео включен фрагмент перформанса "Руки" (NePl, Kouzma):

Photos: VMW, camera : DP

1 M. Bogatyrev-2.jpg
2 Olga Dan.jpg
Афиша концерта



2023

Les rencontres automnales de la «Lyre Emigrée»
(04.11.2023 à l'Association des écrivains belges, Bruxelles)

LA POÉSIE BELGE FACE À LA POÉSIE RUSSE

Une rencontre avec le poète russe Mikhaïl Bogatyrev (Paris, France)

Le samedi 4 novembre 2023 à partir de 16h00 à Bruxelles, dans le local del'Association des écrivains belges, aura lieu une rencontre des poètes belges et russes ainsi que des amateurs russophones de la poésie avec le poète russe Mikhaïl Bogatyrev (France). La rencontre sera dédiée au thème «Poésie loin de chez soi».

Couverture Rencontres automnales 2023 M.Bogatyrev.jpg

Poète et écrivain Mikhaïl Bogatyrev est né en 1963 à Oujgorod, aux confins occidentaux de l’Ukraine. Il a obtenu son diplôme de la faculté de psychologie de l’Université de Leningrad en 1985 Entre 1993 et 2010, il a édité à Paris la revue Stéthoscope, consacrée à la poésie visuelle. Il a été admis au sein de l’Association des artistes et des écrivains russes à Paris en 1994 et de l’Académie internationale de la ZAOUM’ en 2008 Depuis 2010, Mikhaïl Bogatyrev étudie le patrimoine philosophique et théologique de l’émigration russe en France. Il a donné de nombreuses conférences, notamment au Musée de l’Avant-garde et au Musée Akhmatova à Saint-Pétersbourg ou encore à la bibliothèque Lossev et à l’Université de Moscou. Il est lauréat du Prix d’Or 2016 du festival « La Lyre émigrée » à Liège en Belgique.

En début de soirée, des poètes belges réciteront de la poésie en français et dans d'autres langues (le temps exact de la lecture sera précisé sur place). Puis Mikhaïl Bogatyrev lira ses poèmes en russe (leurs traductions en français seront diffusées à l'écran) et interprétera également ses chansons avec une guitare. Les poèmes de tous les participants à la rencontre seront publiés dans un recueil spécial. Au cours de la rencontre, les participants parleront de leur vision du rôle d'un poète vivant à l'étranger et partageront leurs points de vue sur la poésie contemporaine (y compris celle russe). Mikhaïl Bogatyrev répondra aux questions des participants à la rencontre.

Partie I: résumé de V. Dvoinikov sur la poésie de Mikhaïl Bogatyrev (4 min.)/в новой вкладке

Lecture de poésie de M. Bogatyrev (Partie 3: 4 min.) : " En écoutant la radio " (trad. en fr. par M.B.) – interprété par l'auteur; " Au bord du jardin " (trad. en fr. par M.B.) – interprété par K. Ignatenko.

  • Тезисы:

1_A (fr). «La poésie loin de chez soi» ...ou plus précisément, si l'on se souvient du thème heideggerien de la conscience jetée dans l'altérité – «poésie-hors-soi» …Les années précédentes, dans le cadre de conversations sur la littérature de la diaspora russe moderne, ce marqueur pourrait être considéré comme un défaut sémantique, presque une catachrèse. Mais aujourd’hui, alors que l’ordre mondial révèle (encore une fois !) ses ulcères, la poésie russe ne se sent plus à l’aise ni en métropole, ni dans la diaspora, elle est «hors-de-soi» partout. On peut traiter la poésie comme « l’art pour l’art», par exemple, comme un jeu de perles ou une broderie avec une croix bulgare, mais si même une petite étincelle d'humanité scintille dans ses profondeurs, alors aujourd’hui elle ( la poésie ) ressemble inévitablement au Job biblique sur les cendres…

1_B (rus_ _ _). В наши дни размышления об участи эмигрантской поэзии (выпадание из культурного контекста, софистический релятивизм так называемой гражданственности и прочее) напоминают болезненный фарс. Парадигма ничуть не изменилась; вольфрамовая дуга, зацепившаяся проводками за Ходасевича и Адамовича, всё так же тускло освещает задворки историософского ада, в котором напоказ, прилюдно ломают копья лингвистические Нарциссы. А ведь давно уже пора было понять, что там, где есть хоть какая-то надежда на «изречённую онтологию», там всякое актуальное высказывание – нонсенс (публицистическая просодия набивает оскомину). «Не важно ЧТО сказано, важно, что СКАЗАНО» (Кароль К.). С другой стороны, если припомнить хайдеггеровскую тему о сознании, заброшенном в инобытие, то, может быть, суть эмигрантского стихосложения выразится в формуле "поэзия-вне-себя"?.. В прежние годы, в контексте разговоров о словесности современной русской диаспоры, подобный маркер мог бы восприниматься как семантический изъян, едва ли не катахреза. Однако нынче, когда мироустройство (в который раз!) обнажило свои язвы, изящная словесность больше не чувствует себя в своей тарелке ни в метрополии, ни в диаспоре: она везде "вне себя". Вы можете относиться к поэзии как к "искусству для искусства" – видеть в ней игру в бисер или вышивку болгарским крестом, но если в ее глубинах теплится хотя бы малая искра человечности, сегодня она с неизбежностью ощущает себя библейским Иовом на пепелище.

2. <Специфика эмигрантской поэзии>. Поэзия диаспоры развивается в органичной культурной среде. Эмигрантская поэзия несет на себе отпечаток изъятости из актуального языкового поля, она вынуждена существовать в ситуации лингвистического и мультикультурного релятивизма. Эта удаленность от «корней и истоков» проявляется и в мировоззренческом плане, и в исполнительском, т. е. сказывается на технике письма.

3. <Грамотность как критерий>. При рассмотрении поэзии как квинтэссенции словесного творчества существенное значение имеет тот факт, что грамотность в общепринятом смысле отнюдь не тождественна грамотности поэтической; в составе последней можно выделить артикуляционный, пунктуационный, фонический и смысловой аспекты. (Примеры: артикуляция метатезы; смысловая мелодия в верлибрах В. Аристова, «элиминация» грамотности в конкретной поэзии Вс. Некрасова).

4. <Из истории вопроса>. В 1930-е годы Париже между В. Ходасевичем и Г. Адамовичем завязался теоретический спор об источниках вдохновения, питающих российскую словесность вне России или — в более широком смысле — о миссии эмигрантской литературы. Неоклассицист Ходасевич занимал «про-пушкинскую» позицию, тогда как с точки зрения Адамовича, более нацеленного на западно-европейскую культуру, «блестящая ясность Пушкина не соответствовала реалиям эмигрантской жизни»[1]. Считается, что принципы, которые отстаивал Адамович (аскетизм формы, отказ от изощренной инструментовки стиха и др.), существенно повлияли на становление характера молодой эмигрантской поэзии и проявились в ее духовном облике[2]. Четверть века спустя литературовед В. Вейдле, стремясь подвести итог этой дискуссии, доказывал[3], что смысл поэзии состоит в изъяснении неизъяснимого, в том благодатном и животворном инсайте вербализации, когда стихи пишутся безо всякого понуждения со стороны автора, то есть они (если вспомнить Пушкина)  «легко ложатся под перо» и «звучные рифмы бегут навстречу стройной мысли».

5. <Образ идеального поэтического произведения: тема для обсуждения>. Идеальному поэтическому произведению соответствуют такие черты, как а) абсолютная грамотность, b) легкость и спонтанность письма, c) невозможность пересказа[4] и др.

6. <Подмена реальности>. В одной из модных книг справедливо подмечено, что разница между непосредственным восприятием спортивного состязания и просмотром его по телевидению состоит в том, что взамен свободного парения взгляда телетрансляция навязывает наблюдателю уже готовую, фиксированную точку отсчета. Фокус камеры фильтрует происходящее, отчуждая нас от реальности, превращая ее в заданную последовательность элементов зрительного ряда. Бицепс спортсмена, его торс, прыжок, поворот головы, смена планов, замедленное воспроизведение броска… Изо всех этих деталей конструируется, казалось бы, универсальное впечатление о событии, а на самом деле — перцептивный протез.

То же происходит и с нашим восприятием произведения искусства, будь то поэтический текст, картина или скульптура. Мы не видим эстетического объекта в его первозданности. Он преподнесен нам в оболочке, сфабрикованной из подражательности, биографического и искусствоведческого вторсырья, и густо приправлен побочными факторами, как то: устоявшееся в общественном сознании реноме автора, его литературная репутация, финансовое положение и т. д. Чистое восприятие отсутствует, да оно и невозможно: кристаллические структуры живого творчества рассыпаются под напором ремесла, социо-культурных обстоятельств и проч.


  1. См.: Хэггланд Р. Полемика Адамовича и Ходасевича / Пер. с англ. М.Т. // Митин журнал. N°9/10 // онлайн версия 2005. В.Ф. Ходасевич был поэтическим редактором газет «Дни» и «Возрождение», а Г.В. Адамович — ведущим критиком еженедельника «Звено» и газеты «Последние Новости» (с 1928 по 1939 гг.).
  2. См., например: Коростелев О. «Парижская нота» русского Монпарнаса», ouvrage collectif Modèle de Gouvernement, [en ligne], Lyon, ENS LSH, mis en ligne le 15.07.2011.
  3. Цит. по: Вейдле В. О поэтах и поэзии // Париж, YMCA-press, 1973. С.142.
  4. Здесь уместно вспомнить, что Гете называл искусство (подразумевая в первую очередь поэзию) высказыванием несказанного (die Kunst ist eine Vermittlerin des Unaussprechlichen).


Литературный вечер Михаила Богатырева
(06.09.2023 в кафе-лектории «MAMA JAN ՄԱՄԱ ՋԱՆ», Ереван)

Творческий вечер Михаила Богатырева состоялся в Армении, в сентябре 2023 г., в теплом окружении бывшей редколлегии журнала "Стетоскоп" в лице О. Платоновой и А. Елеукова, а также А. Татлыбаевой, Николая и Нины Ильиных. В первой части выступления - ретроспективный обзор издательской деятельности, а также презентация реконструированного 13-го номера "Стетоскопа", посвященного воображаемым языкам и мета-библиографии.


IAPWE mb.jpg


Фестиваль Эмигрантская Лира-2023
поэтические чтения (Париж, 18.08.2023)


Festival d’Arts visuels
(Espace Saint-Jean, Melun, 13-27.05.2023)

M. Bogatyrev (peinture/bois de chauffage). Abélard et Héloïse (pdf)


«Tout ce que vous aurez lié sur la terre…» (Mt 18:18) / peinture sur une bûche de bois de chauffage



2021

«Три тетради» Михаила Богатырева
(Конференция 16.06.2021 в лектории магазина «Порядок слов»)


Screenshot (7)mb.png


16 июня в 19:30 в Порядке слов состоится презентация трёх книг Михаила Богатырева с обзором затронутых в них тем: «Пустота и ничто, Текстоотсутствия, тринитарная идея». О книгах:

Первая тетрадь (теология) В XX в. раннехристианская тринитарная идея была соотнесена А. Ф. Лосевым и С. Н. Булгаковым с категориями Софии и Логоса. В своем мистическом трактате ученик С. Булгакова архимандрит Евфимий (Вендт) попытался обосновать применение частей слов и «побуквенных категорий» к Лицам Святой Троицы. Он создал беспрецедентный жанр богословского творчества, основывающийся на словесно-художественной полифонии и эстетике модернизма.

Вторая тетрадь (философия и лингвистика) «Этюды о пустоте» включают в себя написанные в свободной манере очерки историко-философского, терминоведческого и литературно-критического характера. Импульс к уточнению понятий «текст» и «пустотность» был задан отечественными публикациями, посвященными предельно минимальным текстам. Стремление составить более полное представление о пустотности выводит исследователя к проблематике «небытия» и «ничто».

Третья тетрадь (поэзия) Исходя из того, что поэтическая идея синергична с идеей философской, с логическим парадоксом, пиктограммой etc, поэт Михаил Богатырев стремится обогатить и дополнить традицию классического письма.

Об авторе: Михаил Юрьевич Богатырёв — русский поэт и культуролог, живущий во Франции. Родился в Ужгороде (1963). Окончил факультет психологии Ленинградского университета (1985). Преподавал во Франко-Русской академии, редактировал и издавал журнал «Стетоскоп», выходивший при поддержке издательства «Синтаксис» (c 1993 по 2007). Состоит в ассоциации русских художников и писателей Парижа (ААRP) и Международной Академии Зауми. С 2010 года изучает духовное наследие русской эмиграции и, в частности, творчество архимандрита Евфимия (Вендта), уникальный образец художественно-богословской алеаторики, сочетающей признаки литературного и теологического модернизма. Михаил Богатырев выступал с докладами в доме-музее Ахматовой (СПб), музее Авангарда (СПб), в ИМЛИ РАН, Доме Лосева, Финансово-Юридической Академии (МФЮА) и на философском факультете МГУ. Автор ряда статей и книг, посвященных религиозно-философской традиции, а также теории и практике современного искусства и литературы: «Consonantia poenitentiae: Симфония совести» (2016), «8» (2017), «Именуемый Логос и начертательный образ» (2018), «Архимандрит Евфимий и Казанский храм» (2018—2020). Произведения М. Богатырева опубликованы в журналах и альманахах: «Черновик» (NY), «Другое полушарие» (теория и практика авангарда), «Дети Ра», «Lettres Russes» (Париж, Сорбонна), «Нева» (СПб), «Эмигрантская Лира» (Льеж, Бельгия) и др.

А. М. Добролюбов и В.Г.Iванiв
(Конференция в Новосибирске 27.03.2021)

смотреть видео-доклад (15')/открывайте в новой вкладке

В докладе затронут вопрос о предпосылках поэтического творчества, и в таком ракурсе рассматриваются две, на первый взгляд, весьма далекие и никак не пересекающиеся фигуры — символист, мистический «жизнестроитель» А. М. Добролюбов (1876—1945)[1] и поэт пост-футуристической формации, наш современник В.Г.Iванiв (1977—2015).

Данное выступление приурочено к выходу в свет в издательстве «Корова-книги» сборника предначинательных материалов к Собранию сочинений Виктора Iванiва. Эта, составленная с любовью и великим текстологическим тщанием, книга позволяет читателю соприкоснуться с самыми ранними текстами новосибирского «заумника» и enfant terrible, написанными в 17-летнем возрасте.

Наследием А. М. Добролюбова в 1980-е годы занималась Джоанна Гроссман[2], а в 2000-е инициатива было подхвачена нижегородским филологом Ильей Гуниным[3]. Отрадно сознавать, что и у В.Г.Iванiва на сегодняшний день имеются компетентные исследователи: Алексей Дьячков, Антон Метельков и др.

Если попытаться выстроить некий тезаурус, который бы отражал общность юношеских виршей Добролюбова и опусов Iванiва, то прежде всего необходимо обратить внимание на следующие моменты.

1) авторская установка на самоценность изображаемого мгновения;

2) альбомность (герметическая салонность), выражаемая в посвящениях (у Добролюбова стихи посвящены нищим, отцу, сестре Марии[4] загадочным Федору Кузьмичу и Жану Заи[5], а у Iванiва — Умбрашке, Третьякову, Лощилову);

3) психоделическая раскрепощенность изъяснения;

4) лабильность психики, ее чрезвычайная подвижность и неустойчивость (александр иосифович здравствуйте это вам пишет иваниб ибо я вчера принял ислам), и — как следствие — экстравагантные ассоциации, расшатывание именований и прочие аспекты непрямого говорения[6] <…>


  1. Которого М. Л. Гаспаров характеризует как самого дерзкого из ранних декадентов-жизнестроителей: он «держался как жрец, курил опиум, жил в черной комнате и т. д.; потом ушел „в народ“, основал секту „добролюбовцев“; под конец жизни почти разучился грамотно писать, хотя еще в 1930-х годах, всеми забытый, делал попытки печататься». См.: — М. Л. Гаспаров. Русский стих начала XX века в комментариях. — Фортуна Лимитед, 2001, стр.274. Формирование Добролюбова происходило под влиянием В.Брюсова и его окружения (И.Коневской и др.).
  2. Она же написала предисловие к двухтомнику сочинений А.Добролюбова, вышедшему под эгидой факультета славистики ун-та Беркли (США), см.: [А. Добролюбов 1983 online] — А.Добролюбов. Из книги невиди́мой. — Berkeley, 1983. — https://imwerden.de/pdf/dobrolyubov_sochineniya_tom2_iz_knigi_nevidimoj_1983_text.pdf.
  3. И. А. Гунин. А. М. Добролюбов в 1890-е годы. Жизнь и творчество в контексте раннего русского символизма (автореферат диссертации). — Нижний Новгород, 2009. — http://www.unn.ru/pages/disser/521.pdf.
  4. Которая в одном случае названа Марией Михайловной, а в другом — Марией Генриховной; сравните с «Iванiвскими» самоименованиями: будучи по отчеству Германович, он в некоторых случаях записывает себя как «Давидовича».
  5. Федор Кузьмич — сибирский старец (сконч. в 1864 г. в Томске, канонизирован в 1984 г.); согласно одной из легенд, считается российским императором Александром I, инсценировавшим свою смерть и ставшим скитальцем. Известный во Франции Jean Zay (министр образования и изящных искусств) был расстрелян в 1944 г. правительством Виши, но он родился в 1904 г., то есть через 20 лет после выхода в свет поэтической книги Добролюбова, так что, очевидно, имеется в виду какой-то другой Жан Заи.
  6. Термин Л. А. Гоготишвили.


В качестве примера подобной лабильности приведем намеренно «проглоченные» — или опущенные в записи — слова у Добролюбова: Роса освежила листву, / О — — ! исчезнем в тени! / Пусть теплятся в мраке огни! / Я Лады стыдливой к огням не зову.

Здесь имеется авторская пометка Andante, что соответствует медленному метроному, примерно 60 ударов в минуту (завяжем узелок на память и запомним этот момент, он пригодится в разговоре о субстанции), а также Добролюбовым элиминировано (заменено двумя длинными тире) двусложное слово, что-то типа «дева» или «муза».

Очевидно, Iванiв использовал для преображения словесных тканей несоизмеримо более богатый декомпозиционный арсенал, — начиная от «этюды гедике, сколько мне годиков» (опуc 22 — здесь внутреннее склонение выглядит проходным и несколько, я бы сказал, навязчивым) — и заканчивая роскошной фоносемантической инверсией «я это всем рассказываю, хотя раскаиваюсь» (опус 16).

Известно, что Добролюбов находился под сильным впечатлением от французских символистов — Малларме и Бодлера, а также увлекался субстанциальным монизмом Бенедикта Спинозы, о чем, собственно, свидетельствует название его первой — и самой яркой — поэтической книги: «Natura Naturanas, Natura Naturata» (природа сотворенная и природа производящая). Iванiв также несколько раз упоминает в письмах А. И. Очеретянскому, датированных 1994 г., о том, что он «написал статейку за Малларме». Если бы у нас были свидетельства о его знакомстве с философией Спинозы, то сложился бы удивительный паззл, возникло бы впечатление если не идентичности, то некой «провиденциальной симметрии» исходных посылок, повлиявших на формирование этих двух поэтических фигур, отстоящих друг от друга ровно на столетие: 1894—1994. Увы — как говорят артиллеристы, снаряд в одну воронку дважды не попадает.

Зато в кандидатской диссертации Виктора Германовича Иванова («Философский концепт и иконический знак в поэтике авангарда», 168 стр), опубликованной на портале Новосибирского отделения РАН в 2005 г., красной нитью проходит тема «Естественный свет и „оптический обман“. Интерпретация положения Б.Спинозы о бесконечном числе атрибутов единой субстанции применительно к тексту В. Хлебникова».



2020

Zoom-фестиваль «БАЛТИЙСКОЕ КОЛЬЦО» (28.11.2020)

"Этюды о пустоте" смотреть полный видео доклад (45'16)/открывайте в новой вкладке

стихи, прочитанные на фестивале (14'43)/открывайте в новой вкладке



Editions Stéthoscope
19 rue des Mezereaux 77000 Melun France
Секция издательских инициатив
при Русском Литературно-Философском Обществе (департамент Сена и Марна)
культурологу, независимому исследователю Богатыреву М.Ю.

mb1008@ya.ru
+33 6 79 60 80 22 (WhatsApp)
Skype : bogtyrev.mikhail
http://wikilivres.ru/Михаил_Богатырев

Комиссия эмигрантологии славян
Международного комитета славистов
UNIWERSYTET WARMIŃSKO-MAZURSKI W OLSZTYNIE
Instytut Literaturoznawstwa

Архимандрит Евфимий: образ Родины

Образ Родины в богословско-поэтическом конструктивизме арх. Евфимия (Вендта)


(RUS) Архимандрит Евфимий (1894-1973) – одна из самых загадочных фигур на горизонтах русского православия в послевоенной Франции. Если наследие В.В. Зеньковского, А.Н. Бердяева и С.Н. Булгакова изучено достаточно хорошо, то мистическая поэзия и лингвобогословие отца Евфимия до сих пор остаются недоступными даже специалистам, а его принадлежность к российской религиозно-философской традиции сопряжена с неотвязным призраком «заштатной единицы».

Оказавшись во Франции в 1930-е годы, архимандрит Евфимий (в ту пору – Григорий Вендт) закончил Свято-Сергиевский богословский институт, после чего несколько десятилетий служил священником в женском скиту под Парижем.

Трактат «Начертание и наречение решений Отрешенного», написанный архимандритом Евфимием на склоне лет, не имеет прямых аналогов ни в одном из существующих жанров. На первом месте в этой книге по частоте и полноте коннотаций, безусловно, стоят Евангелие и Ветхий Завет. Далее можно говорить о глубочайшем влиянии, которое оказали на него «Философия имени» Алексея Лосева, «Критика чистого разума» Иммануила Канта и «Таблицы творения» польского математика-метафизика Юзефа Гоэнэ-Вронского, развивавшего идеи мессианизма во Франции в начале XIX века. Кроме того, как стилист-новатор архимандрит Евфимий вполне сродственен с Велимиром Хлебниковым, занимавшимся нумерологической фонетикой и арифметической историософией. Эта интерференция трудно поддается объяснению: в православных эмигрантских кругах не было предпосылок для увлечения футуризмом.

Представления о потерянном рае и о крестном пути России можно считать лейтмотивными для всей русской послереволюционной эмиграции. В трактате архимандрита Евфимия образ распятой родины отождествлен с Софией Премудростью Божией. В топологическом плане София соотнесена со Святыми Престолами Новгорода, Киева и Москвы. Эти Престолы занимают особое место в мировоззренческой системе архимандрита Евфимия, считавшего их выражением незримого мистического оплота Церкви Христовой. Тринитарная престольная конструкция служит вознесению России, которая нынче в небесном сокрытии предстоит пред очами Господа, дожидаясь Страшного Суда.

Михаил Юрьевич Богатырёв – русский поэт и культуролог, живущий во Франции. Родился в Ужгороде (1963). Окончил факультет психологии Ленинградского университета (1985). Преподавал во Франко-Русской академии, редактировал и издавал журнал «Стетоскоп», выходивший при поддержке издательства «Синтаксис» (c 1993 по 2007). Состоит в ассоциации русских художников и писателей Парижа (ААRP) и Международной литературной академии. С 2010 года изучает духовное наследие русской эмиграции и, в частности, творчество архимандрита Евфимия (Вендта), уникальный образец художественно-богословской алеаторики, сочетающей признаки литературного и теологического модернизма. Михаил Богатырев выступал с докладами в доме-музее Ахматовой (СПб), музее Авангарда (СПб), в ИМЛИ РАН, Доме Лосева, Финансово-Юридической Академии (МФЮА) и на философском факультете МГУ. Автор ряда статей и книг, посвященных религиозно-философской традиции, а также теории и практике современного искусства и литературы: «Consonantia poenitentiae: Симфония совести» (2016), «8» (2017), «Именуемый Логос и начертательный образ» (2018), «Архимандрит Евфимий и Казанский храм» (2018–2020). Произведения М. Богатырева опубликованы в журналах и альманахах: «Черновик» (NY), «Другое полушарие» (теория и практика авангарда), «Дети Ра», «Lettres Russes» (Париж, Сорбонна), «Нева» (СПб), «Эмигрантская Лира» (Льеж, Бельгия) и др.


(ENG) Mikhaïl Bogatyrev (Publishing Initiatives Section at the Russian Literary and Philosophical Society, Paris)

The image of the motherland in theological and poetic constructivism of archimandrite Euthyme (Wendt)

For a number of years the сulture theorist and poet Mikhaïl Bogatyrev has been studying the religious and philosophical heritage of the Russian diaspora in France, and, in particular, materials that were not in demand by contemporaries for one reason or another. One of such "white spots" is a mystic treatise, created by archimandrite Euthyme : «Drawing and naming of decisions of the Detached» (1968). The difficulties arising in the analysis of this book are related to the fact that, with the features of both literary and theological modernism, it is not reduced to either one or the other. Using the analogy with music, it is possible to define this treatise as a unique example of theological-artistic aleatory.

After his studies in the St. Serge Orthodox Theological Institute, archimandrite Euthyme (born Gregory Wendt, 1894-1973) was for more than thirty years, from 1938 until his death, the confessor of the nuns in monastery of Our Lady of Kazan in Moisenay, a small village of Seine-et-Marne, France.

The notions of Lost Paradise and the Way of the Cross of Russia can be considered like the leitmotiv for the entire Russian post-revolutionary emigration. In the treatise written by archimandrite Euthyme, the image of the crucified homeland is identified with Sophia Wisdom of God.


27-й фестиваль верлибра (18 и 25.03.20)

видео (10 мин)/ верлибр МБ /спальный вагон/открыть в новой вкладке

Доклад: «Александр Очеретянский и проблематика "поэтической эмбриологии"»:

видео (15 мин)/ доклад /см. на 1:41:00 /открыть в новой вкладке


Фонограмма Пустотного Текста (Тарту; 20.03)

Фонограмма (и изограмма) пустотного текста (ФПТ). Вплоть до конца 1990-х годов в исследованиях и манифестах, посвященных «текстоотсутствию» и его резонансам, превалировал междисциплинарный синтез. Как самостоятельное направление отечественной филологии интерпретация «нулевых» текстов оформилась в начале 2000-х годов, во многом благодаря публикациям Ю. Б. Орлицкого и его последователей. «Фонограмма Пустотного Текста (ФПТ)» – это практико-теоретический экскурс в эстетику пустоты или «ничтойности». Речь пойдет главным образом о рецепции периферийных контекстов, дополняющих образ ничем (или «почти» ничем) не заполненного объема – литературного, музыкального, живописного. Используя оригинальную сетку хронометража, докладчик наглядно представит сложное взаимнорефлексивное отношение, связывающее субъект и объект «околопустотной» интерпретации.

Михаил Юрьевич Богатырёв – русский поэт и художник, живущий во Франции. Окончил психологический факультет Ленинградского университета (1985). В 1993-2007 редактировал (совместно с О.Платоновой) парижский журнал «Стетоскоп». Лауреат международной отметины Зауми им. Д. Бурлюка. С 2010 занимается изучением теологического и философского наследия русской эмиграции, выступает с докладами в ИМЛИ РАН, Доме Лосева, на философском факультете МГУ. Автор двухтомного сочинения «Consonantia poenitentiae: Симфония совести» (2016) и и ряда книг, посвященных религиозно-философской традиции, а также теории и практике современного искусства и литературы: «8» (2017), «Именуемый Логос и начертательный образ» (2018), «Архимандрит Евфимий и Казанский храм» (2018–2020).


Об Александре Очеретянском ("Борей" СПб; 17.03)

Михаил Богатырев. О симфонизме затакта и соединительного союза (в память об Очеретянском). Сергей Бирюков. Искусство как процесс, Черновик как процесс (видеодоклад).

Фигура, принципиально несовместимая с литературным и художественным мейнстримом, создатель альманаха «Черновик» поэт А.И.Очеретянский сумел собрать под своим крылом плеяду художников слова и образа, мыслящих разомкнутыми эстетическими категориями. Его убеждённость в том, что искусство – это полёт над барьерами жанров была уникальна; он излучал из себя установку на творческое всеединство. Альманах «Черновик» как магнитное поле притягивал, соединял и преображал тех из нас, кто доселе окраинными путями одиноко боролся с невнимательным вакуумом мироздания. В программе Первых Очеретянских чтений наряду с воспоминаниями прозвучат и аналитические изыскания, и стихи...


Les Post-Syllogismes (09.02)

Performance multilinguistique a lieu 09.02.2020 в 18.30 à l'adresse:

Symposiom (fondation de Alexei Batoussov) 52 Rue du Sergent Bobillot, 93100 Montreuil, M° Croix de Chavaux avec : symposiom / espacealbatros.fr / izolator.org / académie internationale de la ZAOUM’ / virteo recordings / NePl avant garde

video (1'40) annonse_lingvo_performance /ouvrire en nouvel onglet

au programme:
1. Serguei Birioukov : Les correspondances sonores le français, le russe, l'allemand, le japonais et le langue transrational (zaoum)
2. Evelina Schatz : Le méridien d’Odessa
3. Mikhaïl Bogatyrev et Collectif iZolator : Les Post-Syllogismes (le phonogramme d’un texte vide)

Serguei Evguenievitch Birioukov (né en 1950 dans la région de Tambov, Russie) est poète, traducteur, performateur, philologue et culturologue, historien et théoricien de l’avant-garde, docteur en culturologie, fondateur et président de l’Académie internationale de la ZAOUM’, membre de la rédaction de nombreuses revues, ainsi que de la rédaction de la série des livres AVANT-GARDE (Saint Petersburg, Université Européenne). Auteur de plusieurs ouvrages de poésie ou de théorie. En particulier : «Zevgma, la poésie russe du maniérisme au post modernisme» (1994), « Théorie et pratique de l’avant-garde poétique russe » (1998), « Reproche au destin, Les débuts poétiques » (2003), « L’amplitude de l’avant-garde » (2014). Ses vers ont été traduits en 25 langues, sont entrés dans des anthologies de poésie russe. Participe à des festivals internationaux de poésie et des conférences scientifiques dans divers pays. Organisateur de nombreuses manifestations de création en Russie et à l’étranger. Lauréat de la seconde Spartakiade lyrique de Berlin, du prix international Kroutchenykh, du prix russe Tioutchev, du prix international « Ecrivain du XXI siècle », porte le titre de Ambasador al Poesiei (Roumanie). Actuellement enseigne la littérature russe à l’université Martin Luther à Halle en Allemagne.

Evelina Schatz – poète, performateur. A partir de la Biennale du Venise (1978), Evelina Schatz a exposé en Italie et à l'étranger ses livres, objets de la poésie visuelle, œuvres conceptuelles et, depuis 1996, les sculptures et installations.

Mikhaïl Bogatyrev et Collectif iZolator

video /Les Post-Syllogismes /31:00/ouvrire en nouvel onglet

Poète et écrivain Mikhaïl Bogatyrev est né en 1963 à Oujgorod, aux confins occidentaux de l’Ukraine. Il a obtenu son diplôme de la faculté de psychologie de l’Université de Leningrad en 1985. Entre 1993 et 2010, il a édité à Paris la revue Stéthoscope, consacrée à la poésie visuelle. Il a été admis au sein de l’Association des artistes et des écrivains russes à Paris en 1994 et de l’Académie internationale de la ZAOUM’ en 2008. Depuis 2010, Mikhaïl Bogatyrev étudie le patrimoine philosophique et théologique de l’émigration russe en France. Il a donné de nombreuses conférences, notamment au Musée de l’Avant-garde et au Musée Akhmatova à Saint-Pétersbourg ou encore à la bibliothèque Lossev et à l’Université de Moscou. Il est lauréat du Prix d’Or 2016 du festival « La Lyre Émigrée » à Liège en Belgique.

Collectif Izolator (http://www.izolator.org) son répertoire se compose de rock-ballades en langue russe et, de l’autre côté, de compositions musico-théâtrales et abstraites, où la musique sert comme un discours interdisciplinaire, touchant le théâtre, la philosophie et l'art contemporain. Par exemple, la pièce «La Vallée de la Raison» (https://youtu.be/b2VAv6Y7WHA) qui a été présentée dans différentes versions au Théâtre de l'Atalante (Paris, Montmartre, avril 2015) et au Festival «La Lyre Emigrée» (Liège, Palais Curtius, aout 2016).

Collectif Izolator : Mikhaïl Bogatyrev, Kouzma (Cosmas) Ignatenko, Léonid Brédikhine.


2019

Именуемый Логос и начертательный образ (Арбат; 07.03)

Софийный конструктивизм архимандрита Евфимия (Вендта)

LosevPE 2019PUB.jpg


На буквах русского алфавита (Зверевский Центр; 09.03)

В первом отделении автор представит свой новый поэтический сборник «На буквах русского алфавита». Вторую часть встречи можно обозначить как приглашение в просодическую лабораторию. Публике будет показана техника переложения поэтического текста на музыку и другие трансформации стихосложения: визуальная, манипуляционная, фонетическая.

видео (5 мин)/о создании песен / открыть в новой вкладке

Исходя из идеи всеобщего синтеза, поэт Михаил Богатырёв выводит словесное творчество в сопредельные области художественных жанров. Философская лирика, парадоксальное высказывание и верлибр уравновешены в строфической записи, из которой изъята пунктуация. Утверждая, что поэтическое слово способно с предельной полнотой раскрыть свою сущность только на перекрёстке всех известных типов повествовательной активности, автор стремится обогатить и дополнить традицию классического письма.

видео (13 мин)/выступл. в Зверевском Центре 09.02.2019 / открыть в новой вкладке

В новый сборник М. Богатырёва вошли избранные поэтические миниатюры (преимущественно 2017-18 гг.), а также трактат-верлибр о стихосложении "vibrato contextuel" и эссе о литературных журналах диаспоры, написанное для ИМЛИ РАН. На обложке - картина Митрича "У ОКНА" (1990) из коллекции А.Е. Елеукова.

С ВИЗУАЛЬНЫМИ КОНЦЕПТАМИ М. Богатырева можно ознакомиться

здесь /открыть в новой вкладке

Акционная деятельность:

ЗДЕСЬ: wixsite.com/bogatyr/открыть в новой вкладке

Поэт и культуролог Михаил Богатырев родился в Ужгороде (1963). Окончил факультет психологии ЛГУ (1985). С 1993 по 2010 гг. редактировал парижский независимый альманах «Стетоскоп». Состоит в Ассоциации русских писателей (AARP) и в международной академии Зауми (2008). С 2001 г. руководит музыкальным коллективом «Изолятор», с которым записал 15 дисков. Золотой призер литературного фестиваля «Эмигрантская Лира-2016» (Льеж). В разные годы читал доклады и лекции в ИМЛИ РАН и Доме Лосева (Москва), в Доме-музее А. Ахматовой и музее Авангарда (СПб); выступал с концертами в театрах «Особняк» (СПб), «Atalanta» (Париж, Монмартр), «Studio Albatros» (Париж) и др.


La lyre émigrée (12.09.2019)

Groupe Izolator au Festival mondial de poésie «La lyre émigrée-2019» aux Centre culturel de Russie à Bruxelles: Mikhaïl Bogatyrev (voix et guitare), Daniel Platonov (violon), Mikhaïl Senderikhine (harmonika).

Песни "На кого я похож", "Гагарин" и инстр. композиции - Л. Стирлинг, Л. Портнов.

МГУ, ф-т философии (22.05.2019)

Видео: образ Св.Троицы у раннехристианских апологетов (фрагм.):

видео/ "брют" /6 мин /открыть в новой вкладке

более полное видео/МГУ/22 мин /открыть в новой вкладке



2018

Фоносемантика.
Богословско-поэтический конструктивизм архимандрита Евфимия
("Порядок слов" СПб; 08.06)

смотреть видео (camera - А.Родионов, 96 мин)/открывайте в новой вкладке


Эта встреча приурочена к выходу в свет монографии Михаила Богатырева "Архимандрит Евфимий и Казанский храм". Внимание автора сосредоточено на самой загадочной фигуре парижской интеллектуальной школы – архимандрите Евфимии (его мирское имя – Григорий Вендт, 1896-1973). В то время как наследие В. В. Зеньковского, А. Н. Бердяева, С. Н. Булгакова изучено достаточно хорошо, мистическая поэзия и своеобразное лингвобогословие отца Евфимия совершенно не известны специалистам, а многие из его рукописей утрачены.

Большую часть жизни отец Евфимий провел в Казанском скиту в местечке Муазне под Парижем, где он исполнял обязанности духовника маленькой женской обители. В середине пятидесятых годов, оживив в памяти навыки своей мирской профессии инженера-конструктора, архимандрит Евфимий затеял строительство церкви на территории скита. Теоретической основой этого проекта стал числовой и буквенный (sic!) эквивалент Вселенской гармонии, над которым он начал размышлять еще в бытность студентом Свято-Сергиевского богословского института. Отход от консервативной линии богословствования выразился у отца Евфимия в изобретении небывалого доселе жанра религиозно-философского творчества, когда «неформулируемое» формулируется при помощи схем и фоносемантических шифров. Всецело доверившись откровению, отец Евфимий сумел придать своим на первый взгляд фантастичным выкладкам материальную форму, выложил фундамент, возвел бетонные стены и крышу. и после того, как инок Григорий (Круг) украсил церковь фресками, а архиепископ Георгий (Тарасов) освятил ее, в ней начались богослужения, которые продолжаются и поныне.

В докладе использован обширный иллюстративный материал: фотоснимки икон и фресок, факсимильные копии чертежей и схем отца Евфимия.  Вам представится уникальная возможность приобрести подписанные автором экземпляры книги «Архимандрит Евфимий и Казанский храм» !


Журнальная трибуна диаспоры (ИМЛИ РАН; 20.06)

смотреть видео этого доклада (заснятое на ARKAFEST, Барселона 96 мин)/открывайте в новой вкладке

Журнальная трибуна диаспоры: идейные и финансовые контуры смены поколений

В 1920-30-е годы на страницах парижских газет и журналов «Числа», «Звено», «Возрождение» между Г. В. Адамовичем и В. Ф. Ходасевичем развернулась так называемая «пушкинская» полемика об источниках вдохновения, питающих российскую словесность вне России или – в более широком смысле – о миссии эмигрантской литературы. Неоклассицист Ходасевич занимал «про-пушкинскую» позицию, тогда как с точки зрения Адамовича, более ориентированного на западно-европейскую культуру, блестящая ясность Пушкина не соответствовала реалиям эмигрантской жизни. В послевоенные годы локус актуальной публицистики переместился в Германию, а ее акценты резко сдвинулись с вопросов чистоты стиля к проблематике прав человека («Посев», «Грани»). Перед ужасом принудительной репатриации бердяевское видение диаспоры как заповедника духовной культуры, сформулированное им в журнале «Путь» №1, отступило на второй план.

Художественные ориентиры русскоязычных журнальных изданий третьей волны эмиграции в целом воспринимаются как подтверждение и развитие установок Г. В. Адамовича. Если два предшествующих поколения литературных изгнанников существовали в атмосфере дезориентации, вызванной глобальными катаклизмами – сначала революцией, а затем второй мировой войной, то большинству представителей третьей волны (В. Аксенов, Ю. Мамлеев, В. Войнович, Саша Соколов) сознание катастрофы было присуще в гораздо меньшей степени (чем отчасти и обусловлена легкость переключения на стилистическое новаторство). Парадокс третьей волны заключается в том, что «системообразующая» фигура данного периода, А. И. Солженицын, принадлежал, в общем-то, к другой эпохе, которую, подводя итог симметричному трагическому опыту немецкого народа, Т. Адорно охарактеризовал скупыми словами: «После Аушвица поэзия невозможна». Антагонизм журналов «Континент» – «Синтаксис», вызванный стремлением издателей последнего, М. В. Розановой и А. Д. Синявского, противопоставить себя солженицынскому лагерю, можно расценивать как актуализацию «пушкинской» полемики 1920-х годов. Заметным явлением 1990-2000-х годов стали журналы «Черновик» (NY) и «Стетоскоп» (Париж), посвященные пограничным формам поэзии, а также синтезу словесности и визуального искусства.

Михаил Богатырев – поэт, культуролог, независимый исследователь религиозно-философского наследия русского зарубежья.

Ключевые слова: журналы русской диаспоры, русская литература в изгнании, литература и публицистика третьей волны эмиграции


Вечер поэзии в Доме русского зарубежья, Москва, 21.12.2018

Дом русского зарубежья, Москва




Музей-квартира А. Н.Толстого: «Русские литературные журналы за пределами России»

МБ и Павел Литовко в Музее А. Толстого




Конференция в ЦДЛ (Москва, 23.12.2018, «Эм Лира»)

ЦДЛ, Москва


Звук и число у архимандрита Евфимия (ИМЛИ РАН)

видеобеседа с П.Литовко в отеле "Ханой" / часть 1 /декабрь, 2018

Беседы Михаила Богатырева с Павлом Литовко в гостинице «Ханой» (Москва, 23.12.2018). В первый раз я рассказывал об архимандрите Евфимии в Казанском скиту (Moisenay) по-французски, в 2011 году (5 слушателей). Были и авангрдные интерпретации софиологии отца Евфимия - в Петербуге, на Пушкинской, 10 (2011) и в музее Ахматовой (2014). В 2015 году В. П. Троицкий предложил мне выступить на семинаре по русской религиозной философии в библиотеке имени А. Ф. Лосева. В конце декабря 2018 года в холле гостиницы «Ханой» состоялась наша беседа с Павлом Литовко: он попросил изложить вкратце содержание моей новой книги «Именуемый Логос и начертательный образ». В первой части беседы обозначилась тенденция: рассматривать лингвобогословие о. Евфимия преимущественно с позиций культурологических и филологических. Уточняя стилистические особенности трактата о. Евфимия, мы затронули тему лирического письма.

2-ая беседа в отеле «Ханой», Москва, 22.12.2018. 1Первое видео: продолжение темы «Лирическая проза и религиозная традиция». Применительно к трактату о. Евфимия: Лирическая проза как глосса софийного наречения. Глоссолалии и камлательные практики. Довавилонский язык Велимира Хлебникова. Сакральная нумерология - сопоставление воззрений архимандрита Евфимия и В. Хлебникова (начало)




Концерт на свежем воздухе
(МБ, КИ, Парк д Аврон, Нюйи Плезанс)

"Разбросаны крысиные кости"


2017

Философия архим. Евфимия (Вендта):
в спорах с Кантом и в согласии с Лосевым (21.09)

LosevPE 2017PUBe.jpg

Видео: научный семинар «Творческое наследие А. Ф. Лосева: проблемы и перспективы» // М. Ю. Богатырев (Париж) /«Философия архим. Евфимия (Вендта): в спорах с Кантом и согласии с А. Ф. Лосевым» – вступ. слово: В. П. Троицкий (81 min)



Архитектура и философия (МФЮА; 22.09)

[видео/ "сакральное в архитектуре" /17 мин /открыть в новой вкладке]

22 сентября 2017 г. в 15.00 в Московском финансово-юридическом университете МФЮА пройдет встреча с поэтом и эссеистом Михаилом Богатыревым. Автор выступит с докладом «Софиологическая конструкция архимандрита Евфимия и иконография парижской школы (Г. Круг, Ю. Рейтлингер)».    Эта встреча приурочена к выходу в свет монографии Михаила Богатырева «Архимандрит Евфимий и Казанский храм». Внимание автора сосредоточено на самой загадочной фигуре парижской интеллектуальной школы – архимандрите Евфимии (мирское имя – Григорий Вендт, 1896-1973). В то время как наследие В. В. Зеньковского, А. Н. Бердяева, С. Н. Булгакова изучено достаточно хорошо, мистическая поэзия и своеобразное лингвобогословие отца Евфимия совершенно не известны специалистам, а многие из его рукописей утрачены.

В докладе рассматривается принцип Священных Архитектоник, сформулированный архимандритом Евфимием. Взяв за основу этот принцип, он спроектировал и собственноручно построил храм, фрески для которого написал инок Григорий (Круг), а иконостас был составлен из икон сестры Иоанны (Рейтлингер). Автор расскажет о самобытной софиологической концепции архимандрита Ефимия, в которой догматическое богословие синтезировано с метафизикой Канта,  лингвофилософией А. Ф. Лосева, а также с некоторыми тенденциями русского художественного авангарда  и французского «научного оккультизма». В докладе будет использован обширный иллюстративный материал: фотоснимки икон и фресок, факсимильные копии чертежей и схем отца Евфимия.  Также автор представит свою новую книгу «Архимандрит Евфимий и Казанский храм».

(версия) В докладе рассматривается принцип Священных Архитектоник, сформулированный архимандритом Евфимием (Вендтом; 1894 — 1973) в рамках самобытной софиологической концепции, в которой догматическое богословие синтезировано с метафизикой Канта, лингвофилософией А. Ф. Лосева, а также с некоторыми тенденциями русского художественного авангарда и французского «научного оккультизма». Священные Архитектоники нашли свое воплощение в конструкции Казанского храма, над оформлением которого работали два ярких представителя парижской иконописной школы — инок Григорий (Круг) и сестра Иоанна (Рейтлингер). В докладе использован обширный иллюстративный материал: фотоснимки икон и фресок, факсимильные копии чертежей и схем отца Евфимия.

AFISHE REITL-page-001.jpg

МФЮА. Конференция
«Церковные традиции. Вопросы возрождения церковного искусства» (06.10)

видео/ Доклад МБ "Иконография парижской школы" /9 мин /открыть в новой вкладке



2016

252 (3).jpg


Новые Народные Песни (ННП; 24.01.)

АУДИОЗАПИСИ РАЗНЫХ ЛЕТ (сайт IZOLATOR)

Новые народные песни; C-maj и др.


IZOL CANTINа (2).jpg



IZOLATOR CANTINE 6 La gare d’adieu (life)

IZOLATOR CANTIN 1 Le feu éternel (life)

Video NNP 2016 cantin ISHODNIK 1 (life, 18 min)


Поэт Михаил Богатырев представляет новую программу авторских песен, созданных в содружестве со скрипачом Кузьмой Игнатенко. Вот уже два десятилетия Михаил Богатырев с завидным постоянством выступает как певец железнодорожного захолустья России. Его лирический герой – путешественник и скиталец, размышляющий в тамбуре плацкартного вагона о жизни и смерти, о несуразности бытия и о слабостях человеческой натуры. В плане композиции подобный литературный приём использовали и Радищев, и Венедикт Ерофеев, но у Михаила Богатырева образ Северной железной дороги, построенной в 50-е годы прошлого века на костях заключенных, вырастает до значения метафоры вселенского масштаба. Само название «Новые Народные Песни» – парадоксально: новизна и народность располагаются в нашем сознании по разные стороны баррикады. В текстах песен критически осмысляется – насколько это возможно в рамках песенного жанра – сам феномен народности и философия русской души, ее падения и взлеты, с ее вечная неприкаянность и тревога.

Музыкальная часть: лирическая и сатирическая метафора текстов представлена в смешанном жанре, от рок-баллады до русской частушки. Для вас будет играть обновленный состав группы "Изолятор". Скрипичные имровизации и темы поделят между собой Кузьма Игнатенко и его ученик Даниил Платонов. Перкуссии - Лукас Иззагуир, человек, беззаветно преданный магии ритма (однажды он заметил: "Метроном - мой единственный собеседник в этом мире"). Изящные мелизмы на гитаре - Андрей Мирошников. Сдержанный интеллектуальный бас - Леонид Бредихин.

Recl pesen1.jpg


Дом Лосева: «Слово и движение» (Онтологическая лакуна нарратива и доминанта Ухтомского) Научный семинар «Русская философия»

Видео: Научный семинар «Русская философия» // М. Ю. Богатырев (Париж). «Онтологическая лакуна нарратива и доминанта Ухтомского». Доклад в Доме Лосева (2016); 100 min – вступ. слово: д.ф.н. В. П. Визгин

Концепция перевоплощения Н. О. Лосского (16.08.)

видео-компилляция (о Лосском)|22 мин | открыть в новой вкладке

Arbat2016-page-001.jpg


Версия пресс-релиза. Доклад: Богословская атмосфера Парижа. Критическое освещение концепции перевоплощения в представлении философа-интуитивиста Н. О. Лосского

В первой части доклада представлен исторический очерк становления православной жизни в Париже в период с 20–х по 90–е годы прошлого века: митрополит Евлогий, мать Мария и организация «Православное дело», Н. Струве и издательство YMCA-press, франкоязычные церковные приходы, история Введенского храма и Казанского скита, творчества иконописцев сестры Иоанны Рейтлингер и о. Григория Круга, создание Свято-Сергиевского богословского института. Особое внимание уделено жизни и творчеству, исканиям, достижениям и заблуждениям выдающихся богословов и философов эмиграции – А. Карташева, прот. Г. Флоровского, прот. В. Зеньковского, прот. С. Булгакова, В. Лосского, Н. Бердяева и др.

Во второй части доклада поясняется, почему отцы церкви на V Вселенском соборе (543г.) отвергли учение Оригена и критически рассматривается концепция перевоплощения Н. О. Лосского. Николай Онуфриевич Лосский (1870, Витебск - 1965, Париж) выдающийся представитель русской религиозной философии, один из основателей направления интуитивизма. Проф. СПб университета (1916); выслан из России (1922), преподавал в Св.-Сергиевском богосл. институте в Париже и в Св.-Владимирской дух. акад. в Нью-Йорке. Автор множества книг, в т. ч. «О воскресении во плоти», «Мистическая интуиция», «Ценность и Бытие», «Условия абсолютного добра», «История русской философии» и др. В докладе использован обширный иллюстративный материал.

Михаил Богатырёв – писатель, поэт, эссеист. Родился в Ужгороде (1963). Окончил факультет психологии Ленинградского университета (1985). В Париже с 1993 по 2010 гг. редактировал и издавал журнал «Стетоскоп», выходивший при поддержке издательства «Синтаксис», преподавал историю культуры во Франко-Русской академии. Состоит в Ассоциации русских художников и писателей в Париже (1994) и в Международной литературной академии (2008). Занимается изучением иконографического и богословского наследия русской эмиграции во Франции, в частности, творчеством архимандрита Евфимия.

Выступал с докладами в доме-музее А. Ахматовой (СПб), «Club des poetes» (Париж), книжном доме «Борей» (СПб), библиотеке им. А. Лосева (Москва), во Введенском храме (Париж) и др. Входит в круг авторов журналов «Черновик» (NY) и «Другое полушарие». Автор нескольких книг и многочисленных публикаций в журналах «Замысел литературы» (Новосибирск), «Lettres Russes» (Париж, Сорбонна), «Нева» (СПб), «Reflection» (Чикаго), «Русская Мысль» (Париж) и др. Михаил Богатырев – организатор и участник многочисленных литературно-философских чтений, состоит в ассоциации друзей Казанского скита (Муазне).

Творчество архимандрита Евфимия (Вендта) – видеозапись доклада в религиозно-философском обществе (Москва, дом Лосева, 2015):https://youtu.be/4CDEM_oPAdM видео-компилляция (слабый звук)/72 мин /открыть в новой вкладке Жизнь и творчество архимандрита Евфимия (Вендта) (публикация на сайте Казанского скита, Муазне, 2010): http://ruskite-notredame-de-kazan.blogspot.com/2012/02/blog-post_4704.html



2015

La Vallée de la Raison (15.04.)

video-annonce/3 min

VDR LAZAR (sombre) 11 min / repetition

video-embalage NePl; MB, AM (sans son) 11 min / repetition

KOLOBOLO / Funtik et Lazar / 10 min / repetition

Collectif Izolator a été créé en Paris en 2004.

Son répertoire se compose de rock-ballades intelligents en langue russe et, de l’autre côté, de compositions musico-théâtrales et abstraites, où la musique sert comme un discours interdisciplinaire, touchant le théâtre, la philosophie et l'art contemporain.

«Mais pourquoi donc l'unité "iZolator" ? L'analogie sémantique est très simple - étant semblable à l'électricité qui nécessite de l'isolation pour ne pas devenir dangereuse, la vrai expression esthétique doit être, dans un certain sens, hermétique afin d'exclure un retour négatif vers ses créateurs. Ou bien comme dans la pensée chrétienne orthodoxe - le fait de s'isoler du pêché approche la victoire sur le mal universel... Ou par exemple - Isolateur est un endroit ou la matière humaine est enlevée du contexte habituel, de sa situation privative» - M. Bogatyrev dans l'interview pour la « Pensée Russe » N°40 (4573), 27/11-02/12 2005.

Artistes.
Mikhail Bogatyrev (né en 1963, auteur-compositeur, écrivain, critique d'art)
Kouzma Ignatenko (né en 1981, le violoniste, professeur du conservatoire)
Leonid Bredikhin (né en 1965, l'architecte, multi-instrumentiste)
Andreï Miroshnikov (né en 1985, le guitariste)
Daniel Platonov (né en 2001, le violoniste, l'élève de conservatoire du Melun)
Lucas Izzaguir (né en 1972, le percussionniste)

«La Vallée de la Raison» (70 min. = 14 fragm. x 5 min.) est une pièce musicale moderne exécuté dans le style de l'improvisation libre. L'improvisation comprend la musique instrumentale et les actions avec des objets. «La Vallée de la Raison» a été présentée avec succès (dans différentes versions) : - au Théâtre de l'Atalante (Paris, Montmartre, avril 2015) - au Festival "La Lyre Emigrée" (Liège, Palais Curtius, aout 2016) etc.

Библиография

[Евфимий 1971] – Евфимий (Вендт), архимандрит. Начертание и наречение решений Отрешенного. Графика и грамматика Догмата. В 2 т. Рукопись. 25 экз. Муазне, 1971.


Примечания