Осень вижу я
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
← пой, кукушка, пой… | «осень вижу я…» , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948) |
взгляни — сурепка!.. → |
Язык оригинала: японский. Название в оригинале: 秋はこの (аки ва коно…). — См. Поэзия Соина. Источник: частные архивы |
|
Комментарий
- 秋はこの法師すがたの夕べかな 宗因
- aki wa kono / hōsi sugata no / yūbe kana
- аки ва коно / хо:си сугата но / ю:бэ кана (5-7-5)
Кандзи и кана:
- 秋 = あき = аки — осень
- 此の = この = коно — этот; данный;
- 法師 = ほうし = хо:си — сан буддийского священника
- 姿 =すがた = сугата — фигура, облик, наружность; состояние; положение
- 夕べ = ゆうべ = ю:бэ — вечер