Он всегда новый

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

«он всегда новый...»
автор Нисияма Соин (1605—1682), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: японский. Название в оригинале: いつも吹く (ицумо фуку…). — См. Поэзия Соина. Источник: частные архивы
{{#invoke:Header|editionsList|}}


* * *


он всегда новый —
старый ветер, что весной
в ивах шелестит




Комментарий

いつも吹く風新しき柳哉 宗因 (?)
itsumo fuku / kaze atarashiki / yanagi kana
ицумо фуку / кадзэ атарасики / янаги кана

Кандзи и кана:

何時も = いつも = ицумо — в любое время, всегда, постоянно
吹く = ふく = фуку — дуть (например, о ветре);
風 = かぜ = кадзэ — ветер
新しい = あたらしい = атарасии — новый
柳 = やなぎ = янаги —ива