Не зевай, виночерпий, весна коротка — торопись! (Бабур/Пеньковский)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
| ← О, приди! Жить в могиле разлуки до каких мне пор без тебя? | «Не зевай, виночерпий, весна коротка — торопись!..» , пер. Лев Минаевич Пеньковский (1894—1971) |
Пришла весна — и снова степь, как райский сад, цветёт → |
| Язык оригинала: чагатайский |
* * *
Не зевай, виночерпий, весна коротка — торопись!
Дай вина покраснее, но из погребка торопись!
Не дано человеку в свой завтрашний день заглянуть —
Если жив ты сегодня, будь весел пока — торопись!
В том свиданье блаженство, когда ты с любимой вдвоём:
Без соперника встреча легка и сладка — торопись!
Против силы печали — одно только средство, Бабур:
Пей вино и рассеять печали войска торопись!