О, приди! Жить в могиле разлуки до каких мне пор без тебя? (Бабур/Пеньковский)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

«О, приди! Жить в могиле разлуки до каких мне пор без тебя?..»
автор Бабур (1483—1530), пер. Лев Минаевич Пеньковский (1894—1971)
Язык оригинала: тюркский


* * *


О, приди! Жить в могиле разлуки до каких мне пор без тебя?
О, доколе еще этой муки мне терпеть позор без тебя!

Если б снова сверкнули два солнца, два глаза твоих предо мной!
Пусть ослепну, от света, но только б не потух мой взор без тебя.

Если б кудри твои мне увидеть — и смятенным стать навсегда!
Но мечта затевает напрасно против яви спор без тебя.

Я люблю тебя так, что вошел бы даже в ад с тобой, словно в рай,
Но и в рай не заманишь Бабура: наслажденье — вздор без тебя!




Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.