Леди в платьице синего цвета (Лир/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Книга нонсенса 3/10 (Эдвард Лир (1812—1888), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948))
«Леди в платьице синего цвета...»
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was a young lady in blue…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.


Edward Lear More Nonsense 10.jpg

Д. Смирнов-Садовский:

[10]

Леди в платьице синего цвета,
Закричала: «Ты ль это? Ты ль это?» —
«Чем могу вам служить?» —
Но невежливо: «Фьюить!» —
Леди свистнула вместо ответа.
 
2007, Сент-Олбанс
 

Edward Lear:

[10]

There was a young lady in blue,
Who said, 'Is it you, Is it you?'
When they said, 'Yes, it is,' —
She replied only, 'Whizz!'
That ungracious young lady in blue.


Pub. 1872

Примечания

Другие публикации и переводы:


© D. Smirnov-Sadovsky, Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.