Купанье короля (Жарри/Козовой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Мадригал Купанье короля ~ Le Bain du roi
автор Альфред Жарри
Перевод Вадима Козового [1].



Купанье короля


 

Меж тем как, серебрясь сквозь празелень, дракон
Струистый, Висла на припёке чешет пятки,
На Польшу гордую сменивший Арагон,
В купальню, гол, король собрался, боров гладкий.

Счёт пэрам — дюжина, один избранник — он.
Трепещет жир на нем, земля под ним в припадке,
И патагонские, стелясь ему вдогон,
В песок вгрызаются под пальцем отпечатки.

Живот ему, как щит, предшествует, космат
И грозен. Славный преизбыточностью зад
На пошлость тесную подштанников гневится.

Где чьей-то мастерской начертаны рукой
Тут — краснокожий вождь, несущийся, как птица,
Верхом, а спереди — Эйфелев шпиль крутой.


1903


Примечания

  1. Перевод Вадима Козового опубл.: Французская поэзия. Антология. Перевод с французского В. М. Козового. Дом интеллектуальной книги. Москва. 2001. С. 155. Публикуется здесь с разрешения вдовы поэта Ирины Ивановны Емельяновой.

Ссылки


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.