Комментарий к Блейку/Песни опыта/Голос древнего барда
← Школьник | Комментарий к Блейку/Песни опыта/Голос древнего барда |
Божественный образ → |
Источник: частные архивы |
Комментарий к Блейку
Песни опыта
Голос древнего барда / The Voice of the Ancient Bard
26-я «Песня Опыта».
Songs of Experience by William Blake, 1789/1794 |
|Self-publ. 1789, London}}
Комментарий
26. Голос Древнего Барда / The Voice of the Ancient Bard. Первоначально стихотворение завершало «Песни Невинности», но позднее Блейк перенёс его в конец всего двойного цикла. Тот же самый бард древности как в начале «Песен Опыта», — конечно же, это сам Блейк, обращающийся к будущим поколениям, — уверяет «радостную юность» (Youth of delight), что заря возрождения уже встаёт над ними, сомнения и споры затихли, и бесконечный лабиринт глупости, в который нас вели лидеры и лжепророки, сами не знающие истинного пути, уже пройден. Что же впереди? Новая высшая стадия невинности, мир фантазии и воображения свободный от всех пут и ограничений земного опыта, от всего телесного.
Джеффри Кинс (1967)[1]: «В этом коротком стихотворении, первоначально входившем в «Песни Невинности», снова появляется дрквний Бард, которым открывается Вступление» к «Песням Опыта». Теперь в заключение порой ужасающих видений Опыта он пытается разуверить «Перестную Юность» (Youth of delight), что утро возрождения наступит скоро, когда сомнения и споры земной жизни рассеются, даже если многие уже пали на этом пути. Стихосложение здесь необычно, первая строка не рифмована, последние три строки впадают в нерегулярность, отражая спотыкающийся шаг, о котором они говорят. На иллюстрации Бард с арфой и юноши и девушки, слушающие его, что не нуждается в объяснен.
Комментарий к переводу Степанова (А. Глебовская): Глас Древнего Барда
Это стихотворение также первоначально входило в «Песни Невинности», но принадлежит в равной мере обоим циклам и служит завершением всей книги: оно примиряет оба «состояния души человеческой», ибо заключенное в нем пророчество равно приложимо и к Вечности, и к Раю на земле — и к Невинности, и к Опыту и выражает главную, сквозную мысль обеих циклов: торжество свободного, раскрепощенного духа, избавленного от притворства и вековых заблуждений, как и торжество Воображения над Разумом, возможно и неизбежно.
Примечания
- ↑ William Blake. Songs of Innocence and of Experience. Ed., Introduction & Commentary by Sir Geoffrey Keynes. London: Oxford University Press, 1967
Галерея / Gallery
См. также
- Songs of Experience by William Blake, 1789/1794 / Песни опыта Уильяма Блейка, 1789/1794
- Голос древнего барда (Д. Смирнов-Садовский)
- Голос древнего барда (Владимир Борисович Микушевич)
- Комментарий к Блейку/Песни опыта/Голос древнего барда
- Commons:Category:Songs of Experience - The Voice of the Ancient Bard
© D. Smirnov-Sadovsky. Can be reproduced if non commercial. / © Д. Смирнов-Садовский. Копирование допускается только в некоммерческих целях.