Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
© Ян Пробштейн:
1774.
Избыток Счастья без следа
Сам тает без усилий —
Тоска ж для Неба тяжела
Иль у нее нет крылий.
Ок. 1880
|
|
Emily Dickinson:
1774.
Too happy Time dissolves itself
And leaves no remnant by —
'Tis Anguish not a Feather hath
Or too much weight to fly —
| c. 1880
|
Примечания
© Ян Пробштейн, перевод
|
Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.
|