Есть Одиночество такое (Дикинсон/Пробштейн)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
1116. «Есть Одиночество такое…»
автор Эмили Дикинсон (1830—1886), пер. Ян Пробштейн
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: 1116. There is another Loneliness. — Дата создания: 1864. Источник: http://gefter.ru/archive/11193
E Dickinson small.jpg


© Ян Пробштейн:

1116.

Есть Одиночество такое,
Что без него умрет иной —
Не друг нам нужен или даже
Не дар, ниспосланный Судьбой, —

Оно с Природой или с думой,
Но если это снизошло,
Богаче будет тот, чем может
Поведать бренное число —

Ок. 1868


Emily Dickinson:

1116.

There is another Loneliness
That many die without —
Not want of friend occasions it
Or circumstances of Lot

But nature, sometimes, sometimes thought
And whoso it befall
Is richer than could be revealed
By mortal numeral —

c. 1868

Примечания

© Ян Пробштейн, перевод


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.