Блейк-Словарь (Деймон)/Дрэнтон

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Блейк-Словарь / Аварим / Abarim
(Идеи и символы Уильям Блейка)
автор Сэмюэль Фостер Деймон, пер. Д. Смирнов-Садовский
Язык оригинала: английский. — S. Foster Damon: Blake Dictionary (англ.)
{{#invoke:Header|editionsList|}}
Википроекты:  Wikipedia-logo.png Википедия 


Дрэнтон дважды упоминается у Блейка. После того, как Лос и Энитармон, не сумев освободить Орка, возвращались в Голгонузу, «Энитармон на дороге Дрантона почувствовала, как сокровенные врата её пылкого сердца открываются и снова закрываются со смертельной болью» (4 Зоа V:177)[1]., Позже, когда Энитармон вдохновила Лоса на труд, его вдохновенная рука начала «превращать пещерные камни Дрантона в формы красоты» (4 Зоа VII:457)[2].; но Блейк удалил эту строку.

DRANTHON is mentioned twice by Blake. After Los and Enitharmon, having failed to release Orc, return to Golgonooza, “Enitharmon on the road of Dranthon felt the inmost gate of her bright heart burst open & again close with a deadly pain” (FZ v:177). Later, when Enitharmon inspires Los to create, his hand inspired began “to hew the cavern’d rocks of Dranthon into forms of beauty” (FZ vii:457); but Blake deleted the line.


Примечания

  1. На Дрэнтона пути у Энитармон в сердце сокровенные врата
    То раскрывались, то смыкались со смертельной болью.

    (4 Зоа VII 63:11-12)
  2. Он скалы Дрэнтона колол, изящные им формы придавая

    (4 Зоа VII 98[90]:26)

© D. Smirnov-Sadovsky. Translation. Commentary / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарий



Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.