С лодки смотрю на горы (Су Ши/Витковский)

Материал из Wikilivres.ru
Версия от 19:30, 27 сентября 2012; Dmitrismirnov (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

С лодки смотрю на горы
автор Су Ши
Перевод Евгения Владимировича Витковского.



С ЛОДКИ СМОТРЮ НА ГОРЫ


С лодки на горы смотрю — они
                                                    как резвые жеребцы.
Быстро мимо лодки летит
                                                    во сто голов табун.
Впереди — отчётливо предстают
                                                    скал исполинских зубцы,
Позади — испуганно мчатся прочь
                                                    бесчисленные беглецы.

Выше смотрю — крутая тропа,
                                                    склон каменист, высок.
Неспешно идёт по тропе человек,
                                                    едва приметный вдали.
Машу рукой, окликнуть хочу,
                                                    но уносит меня поток.
Как вольная птица, летит на юг
                                                    мой одинокий челнок.


Примечания

© Evgeny Witkowsky. Translation. / © Евгений Владимирович Витковский. Перевод.

Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.