Мой Блейк: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(викификация)
Строка 34: Строка 34:
  
 
<h5>[[Мой Блейк/3|Сочинения Дмитрия Н. Смирнова, связанные с творчеством Блейка]]</h5>
 
<h5>[[Мой Блейк/3|Сочинения Дмитрия Н. Смирнова, связанные с творчеством Блейка]]</h5>
 +
</center>
  
 
----
 
----
[[Дмитрий Николаевич Смирнов]]<ref>Известный также под псевдонимом [[Д. Смирнов-Садовский]].</ref> [1] (dmitrismirnov@hotmail.co.uk) — русский и британский композитор, родился в Минске в семье оперных певцов и теперь живет в Сент-Олбансе, Хартфордшир, Англия. Он учился в Московской консерватории в 1967—1972 годах, а в 1979 году был включен в черный список, т. н. «[[w:Семерка Хренникова|Семерки Хренникова]]», на VI съезде Союза советских композиторов за несогласованное участие в некоторых фестивалях советской музыки на Западе. Он был одним из основателей нового ACM (Ассоциации современной музыки), созданного в Москве в 1990 году. Смирнов проживает в Англии с 1991 года и с 2003 года преподавал в Голдсмитсе, Лондонском университете. Многие его работы отражают его увлечение с поэзией и искусством Уильяма Блейка. Он перевел на русский язык все литературные произведения Блейка, кроме поэмы «Вала» или «Четыре Зои», над которой он сейчас работает.</ref> (dmitrismirnov@hotmail.co.uk) — русский и британский композитор, родился в Минске в семье оперных певцов и теперь живет в Сент-Олбансе, Хартфордшир. Он учился в Московской консерватории 1967—1972 гг., А в 1979 году был включен в черный список как «Семерка Хренникова» на VI съезде Союза советских композиторов за неутвержденное участие в некоторых фестивалях советской музыки на Западе. Он был одним из основателей нового ACM (Ассоциации современной музыки), созданного в Москве в 1990 году. Смирнов проживает в Англии с 1991 года и с 2003 года преподавал в Голдсмитсе, Лондонском университете. Многие его работы отражают его увлечение с поэзией и искусством Уильяма Блейка. Он перевел на русский язык все литературные произведения Блейка, кроме поэмы «Вала» или «Четыре Зои», над которой он сейчас работает.
+
[[Дмитрий Николаевич Смирнов]]<ref>Известный также под псевдонимом [[Д. Смирнов-Садовский]].</ref> [1] (dmitrismirnov@hotmail.co.uk) — русский и британский композитор, родился в Минске в семье оперных певцов и теперь живет в Сент-Олбансе, Хартфордшир, Англия. Он учился в Московской консерватории в 1967—1972 годах, а в 1979 году был включен в черный список, т. н. «[[w:Семерка Хренникова|Семерки Хренникова]]», на VI съезде Союза советских композиторов за несанкционированное участие в некоторых фестивалях советской музыки на Западе. Он был одним из основателей нового ACM (Ассоциации современной музыки), созданного в Москве в 1990 году. Смирнов проживает в Англии с 1991 года и с 2003 года преподавал в Голдсмитс-колледже Лондонского университета. Многие его работы отражают его увлечение поэзией и живописью Уильяма Блейка. Он перевел на русский язык все литературные произведения Блейка, кроме поэмы «Вала» или «Четыре Зои», над которой работает в данное время.
  
  
 
== Примечания ==
 
== Примечания ==
 
{{примечания}}
 
{{примечания}}

Версия 14:09, 26 августа 2018

Мой Блейк
автор Дмитрий Николаевич Смирнов
Источник: William Blake / An Illustrated Quarterly: Vol. 51, no. 4 (spring 2018) • in English: My Blake


Мой Блейк: Содержание
Часть 1: В России
Часть 2: В Англии
Сочинения Дмитрия Н. Смирнова, связанные с творчеством Блейка

Дмитрий Николаевич Смирнов[1] [1] (dmitrismirnov@hotmail.co.uk) — русский и британский композитор, родился в Минске в семье оперных певцов и теперь живет в Сент-Олбансе, Хартфордшир, Англия. Он учился в Московской консерватории в 1967—1972 годах, а в 1979 году был включен в черный список, т. н. «Семерки Хренникова», на VI съезде Союза советских композиторов за несанкционированное участие в некоторых фестивалях советской музыки на Западе. Он был одним из основателей нового ACM (Ассоциации современной музыки), созданного в Москве в 1990 году. Смирнов проживает в Англии с 1991 года и с 2003 года преподавал в Голдсмитс-колледже Лондонского университета. Многие его работы отражают его увлечение поэзией и живописью Уильяма Блейка. Он перевел на русский язык все литературные произведения Блейка, кроме поэмы «Вала» или «Четыре Зои», над которой работает в данное время.


Примечания

  1. Известный также под псевдонимом Д. Смирнов-Садовский.