Комментарий к Блейку/Песни опыта/К Фирце: различия между версиями
Строка 82: | Строка 82: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
− | ; [[ | + | ; [[To Tirzah]] / [[К Фирце]] |
− | |||
− | |||
; [[Songs of Experience]] by [[William Blake]], 1794 / [[Песни опыта]] [[Уильям Блейк|Уильяма Блейка]], 1794 | ; [[Songs of Experience]] by [[William Blake]], 1794 / [[Песни опыта]] [[Уильям Блейк|Уильяма Блейка]], 1794 | ||
− | + | * [[К Тирзе (Блейк/Топоров)|К Тирзе]] ''([[Виктор Леонидович Топоров|В. Топоров]])'' | |
− | *[[ | + | * [[К Фирце (Блейк/Смирнов)|К Фирце]] ''([[Д. Смирнов-Садовский]])'' |
− | *[[ | + | * [[Комментарий к Блейку/Песни опыта/К Фирце]] |
− | + | * [[Commons:Category:Songs of Experience - To Tirzah]] | |
− | *[[Комментарий к Блейку/Песни опыта/ | ||
− | |||
− | |||
− | * [[ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
---- | ---- |
Версия 03:11, 11 марта 2014
← Заблудшая девочка | Комментарий к Блейку/Песни опыта/К Фирце |
Школьник → |
Источник: частные архивы |
Комментарий к Блейку
Песни опыта
К Фирце / To Tirzah
23-я «Песня Опыта».
24. К Фирце / To Tirzah. Условно датируется 1802—1805 годами, и тогда же включено в книгу — но только в те экземпляры, которые не бели ещё распроданы или подарены друзьям Блейка. Фирца, или Тирза (Tirzah, евр. תרצה) как персонаж, также фигурирует в поэмах «Мильтон» и «Иерусалим». Блейк воспользовался библейской историей о Салпааде (Zelophehad), сыне Хеферова, сыне Галаадова, сыне Махирова, сыне Манассиина, сыне Иосифа (Числ. 26:33, Ис. Нав. 17:3). У Салпаада было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца, но сыновей не было. Блейк представил дочерей Салпаада как символы женских желаний, отвергающих чувства мужчин. Они также — символы пяти чувств. Фирца у Блейка, дочь блудницы Раав, символизирует «mortal part», плоть, физическую сущность человека, в противоположность Иерусалим (эманации гиганта Альбиона), символу сущности духовной. Смысл этого непростого философского стихотворения «в отвержении любви как первопричины, обрекающей человека на существование в мире» (по замечанию Евгения Витковского). Вероятно, уместна следующая трактовка: это притча о вечной жизни человека, прошедшего сквозь земной Опыт. Всё, что рождено землёй — ею пожрётся. Но, человек, умирая, восстаёт из плена своей оболочки и возвращается в своё идеальное духовное состояние. И в таком случае, какое нам дело до всего земного? Человек в своей земной сущности ни что иное, как продукт двух полов — Стыда и Спеси. Его земная мать Фирца (мать его смертной сущности) отлила человеческое сердце в печи жестокости, и закалила его своими слезами самообмана. Христово милосердие превратило жизнь на земле в сон, и обрекло человека на «труд и слёзы». Христос своей смертью спас человека от тлена, освободил его душу к жизни вечной, и в таком случае, какое нам дело до всего земного? Подробно это стихотворение комментируется Гиршем в книге Hirsch, E. D. Innocence and Experience: An Introduction to Blake. Chicago: UP, 1964. По его замечанию, стихотворение «К Фирце» является по отношению к «Песням Опыта» тем же, чем сами «Песни Опыта» являются по отношению к «Песням Невинности» — развенчанием прежней философской концепции и декларацией новой, более широкой.
Другие комментарии
Комментарий к переводу Степанова (А. Глебовская): К Фирце
Это стихотворение было написано почти через десять лет после «Песен Опыта» (его датируют 1802—1805 гг.) и опирается на принципиально иную философскую систему. Фирца (ист. — столица Северного Царства; ср. Песнь Песней, 6: 4: «Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим») является у Блейка символом плоти, физической сущности человека, в противоположность Иерусалиму, символу сущности духовной. Вместо прославления земных, плотских радостей, характерного для «Песен Опыта», Блейк с негодованием отвергает закрепостившую душу плотскую оболочку, «склеп», в котором томится человеческий дух. Здесь использована перефразированная библейская цитата (Иоанн, 2: 4: «Что Мне и Тебе, Жено?») — обращение Христа к матери. Вторая строфа является сжатым изложением мифа о Грехопадении, однако теперь Блейк возвращается к канонической его трактовке: чувственная любовь закрепостила чистую духовность, которая была уделом человека до падения. Нынче человечество пребывает в состоянии духовной слепоты и глухоты, но Христос, искупив первородный грех, вернул человека от плотского, низменного на путь к высотам духа, которые, по новой Блейковской концепции, превыше всех чувственных наслаждений.
Таким образом, по замечанию Гирша, стихотворение «К Фирце» является по отношению к «Песням Опыта» тем же, чем сами «Песни Опыта» являются по отношению к «Песням Невинности» — развенчанием прежней философской концепции и декларацией новой, более широкой. Это стихотворение стоит в цикле несколько особняком, ибо дает представление о мировоззрении Блейка на следующем этапе его духовного пути.
Это одно из самых поздних стихотворений цикла, вошедшее только во второе авторское издание «Песен».
Примечания
Галерея / Gallery
См. также
- Songs of Experience by William Blake, 1794 / Песни опыта Уильяма Блейка, 1794
- К Тирзе (В. Топоров)
- К Фирце (Д. Смирнов-Садовский)
- Комментарий к Блейку/Песни опыта/К Фирце
- Commons:Category:Songs of Experience - To Tirzah
© Dmitri Smirnov. Can be reproduced if non commercial. / © Дмитрий Николаевич Смирнов. Копирование допускается только в некоммерческих целях.