Старый немец спросил себе пива (Лир/Юнг): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(викификация)
Строка 27: Строка 27:
 
Старый немец спросил себе пива,
 
Старый немец спросил себе пива,
 
А барменша пропела игриво:
 
А барменша пропела игриво:
  "Подставляй стеклотару!
+
{{indent|4}}«Подставляй стеклотару!
  Жигули, с пылу, с жару!"
+
{{indent|4}}Жигули, с пылу, с жару!»
 
Старичок поклонился учтиво.
 
Старичок поклонился учтиво.
  
Строка 42: Строка 42:
  
  
There was an Old Man of Columbia,  
+
There was an Old Man of Columbia,
Who was thirsty, and called out for some beer;  
+
Who was thirsty, and called out for some beer;
      But they brought it quite hot,  
+
{{indent|4}}But they brought it quite hot,
      In a small copper pot,  
+
{{indent|4}}In a small copper pot,
 
Which disgusted that man of Columbia.
 
Which disgusted that man of Columbia.
  
''1846''
+
''1846''
 
</poem>
 
</poem>
 
|}
 
|}
Строка 57: Строка 57:
 
Старый немец спросил себе пива,
 
Старый немец спросил себе пива,
 
А бармен отвечает игриво:
 
А бармен отвечает игриво:
"Подставляй стеклотару,
+
{{indent|4}}«Подставляй стеклотару,
Жигули, с пылу, с жару!"
+
{{indent|4}}Жигули, с пылу, с жару!»
 
Старичок нос наморщил гадливо.
 
Старичок нос наморщил гадливо.
 
</small>
 
</small>

Версия 02:27, 23 марта 2017

Книга нонсенса 1/25 (Эдвард Лир (1812—1888), пер. Санна Юнг)
«Старый немец спросил себе пива…»
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man of Columbia. — Источник: разные • Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира


Edward Lear A Book of Nonsense 25.jpg

Санна Юнг:

[25]

Старый немец спросил себе пива,
А барменша пропела игриво:
«Подставляй стеклотару!
Жигули, с пылу, с жару!»
Старичок поклонился учтиво.

15/03/2017, Гамбург

Edward Lear:

[25]


There was an Old Man of Columbia,
Who was thirsty, and called out for some beer;
But they brought it quite hot,
In a small copper pot,
Which disgusted that man of Columbia.

1846

Вариант:



Старый немец спросил себе пива,
А бармен отвечает игриво:
«Подставляй стеклотару,
Жигули, с пылу, с жару!»
Старичок нос наморщил гадливо.


Другие переводы и публикации

© Санна Юнг